James 4 / Santiago 4

 Verses / Versículos : {1}  {2}  {3}  {4}  {5}  {6}  {7}  {8}  {9}  {10}  {11}  {12}  {13}  {14}  {15}  {16}  {17}

^
Ja 4.1:   From whence [come] wars and fightings among you? [come they] not hence, [even] of your lusts that war in your members?
St 4.1:   ¿DE dónde vienen las guerras y los pleitos entre vosotros? ¿No son de vuestras concupiscencias, las cuales combaten en vuestros miembros?
^
Ja 4.2:   Ye lust, and have not: ye kill, and desire to have, and cannot obtain: ye fight and war, yet ye have not, because ye ask not.
St 4.2:   Codiciáis, y no tenéis; matáis y ardéis de envidia, y no podéis alcanzar; combatís y gerreáis, y no tenéis lo que deseáis, porque no pedís.
^
Ja 4.3:   Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may consume [it] upon your lusts.
St 4.3:   Pedís, y no recibís, porque pedís mal, para gastar en vuestros deleites.
^
Ja 4.4:   Ye adulterers and adulteresses, know ye not that the friendship of the world is enmity with God? whosoever therefore will be a friend of the world is the enemy of God.
St 4.4:   Adúlteros y adúlteras, ¿no sabéis que la amistad del mundo es enemistad con Dios? Cualquiera pues que quisiere ser amigo del mundo, se constituye enemigo de Dios.
^
Ja 4.5:   Do ye think that the scripture saith in vain, The spirit that dwelleth in us lusteth to envy?
St 4.5:   ¿Pensáis que la Escritura dice sin causa: Es espíritu que mora en nosotros codicia para envidia?
^
Ja 4.6:   But he giveth more grace. Wherefore he saith, God resisteth the proud, but giveth grace unto the humble.
St 4.6:   Mas él da mayor gracia. Por esto dice: Dios resiste á los soberbios, y da gracia á los humildes.
^
Ja 4.7:   Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you.
St 4.7:   Someteos pues á Dios; resistid al diablo, y de vosotros huirá.
^
Ja 4.8:   Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse [your] hands, [ye] sinners; and purify [your] hearts, [ye] double minded.
St 4.8:   Allegaos á Dios, y él se allegará á vosotros. Pecadores, limpiad las manos; y vosotros de doblado ánimo, purificad los corazones.
^
Ja 4.9:   Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and [your] joy to heaviness.
St 4.9:   Afligíos, y lamentad, y llorad. Vuestra risa se convierta en lloro, y vuestro gozo en tristeza.
^
Ja 4.10:   Humble yourselves in the sight of the Lord, and he shall lift you up.
St 4.10:   Humillaos delante del Señor, y él os ensalzará.
^
Ja 4.11:   Speak not evil one of another, brethren. He that speaketh evil of [his] brother, and judgeth his brother, speaketh evil of the law, and judgeth the law: but if thou judge the law, thou art not a doer of the law, but a judge.
St 4.11:   Hermanos, no murmuréis los unos de los otros. El que murmura del hermano, y juzga á su hermano, este tal murmura de la ley, y juzga á la ley; pero si tú juzgas á la ley, no eres guardador de la ley, sino juez.
^
Ja 4.12:   There is one lawgiver, who is able to save and to destroy: who art thou that judgest another?
St 4.12:   Uno es el dador de la ley, que puede salvar y perder: ¿quién eres tú que juzgas á otro?
^
Ja 4.13:   Go to now, ye that say, To day or to morrow we will go into such a city, and continue there a year, and buy and sell, and get gain:
St 4.13:   Ea ahora, los que decís: Hoy y mañana iremos á tal ciudad, y estaremos allá un año, y compraremos mercadería, y ganaremos:
^
Ja 4.14:   Whereas ye know not what [shall be] on the morrow. For what [is] your life? It is even a vapour, that appeareth for a little time, and then vanisheth away.
St 4.14:   Y no sabéis lo que será mañana. Porque ¿qué es vuestra vida? Ciertamente es un vapor que se aparece por un poco de tiempo, y luego se desvanece.
^
Ja 4.15:   For that ye [ought] to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that.
St 4.15:   En lugar de lo cual deberíais decir: Si el Señor quisiere, y si viviéremos, haremos esto ó aquello.
^
Ja 4.16:   But now ye rejoice in your boastings: all such rejoicing is evil.
St 4.16:   Mas ahora os jactáis en vuestras soberbias. Toda jactancia semejante es mala.
^
Ja 4.17:   Therefore to him that knoweth to do good, and doeth [it] not, to him it is sin.
St 4.17:   El pecado, pues, está en aquel que sabe hacer lo bueno, y no lo hace.