Proverbs 18 / Proverbios 18

 Verses / Versículos : {1}  {2}  {3}  {4}  {5}  {6}  {7}  {8}  {9}  {10}  {11}  {12}  {13}  {14}  {15}  {16}  {17}  {18}  {19}  {20}  {21}  {22}  {23}  {24}

^
Pr 18.1:   Through desire a man, having separated himself, seeketh [and] intermeddleth with all wisdom.
Pr 18.1:   SEGUN su antojo busca el que se desvía, Y se entremete en todo negocio.
^
Pr 18.2:   A fool hath no delight in understanding, but that his heart may discover itself.
Pr 18.2:   No toma placer el necio en la inteligencia, Sino en lo que su corazón se descubre.
^
Pr 18.3:   When the wicked cometh, [then] cometh also contempt, and with ignominy reproach.
Pr 18.3:   Cuando viene el impío, viene también el menosprecio, Y con el deshonrador la afrenta.
^
Pr 18.4:   The words of a man's mouth [are as] deep waters, [and] the wellspring of wisdom [as] a flowing brook.
Pr 18.4:   Aguas profundas son las palabras de la boca del hombre; Y arroyo revertiente, la fuente de la sabiduría.
^
Pr 18.5:   [It is] not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment.
Pr 18.5:   Tener respeto á la persona del impío, Para hacer caer al justo de su derecho, no es bueno.
^
Pr 18.6:   A fool's lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes.
Pr 18.6:   Los labios del necio vienen con pleito; Y su boca á cuestiones llama.
^
Pr 18.7:   A fool's mouth [is] his destruction, and his lips [are] the snare of his soul.
Pr 18.7:   La boca del necio es quebrantamiento para sí, Y sus labios son lazos para su alma.
^
Pr 18.8:   The words of a talebearer [are] as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
Pr 18.8:   Las palabras del chismoso parecen blandas, Y descienden hasta lo íntimo del vientre.
^
Pr 18.9:   He also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster.
Pr 18.9:   También el que es negligente en su obra Es hermano del hombre disipador.
^
Pr 18.10:   The name of the LORD [is] a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.
Pr 18.10:   Torre fuerte es el nombre de Jehová: A él correrá el justo, y será levantado.
^
Pr 18.11:   The rich man's wealth [is] his strong city, and as an high wall in his own conceit.
Pr 18.11:   Las riquezas del rico son la ciudad de su fortaleza, Y como un muro alto en su imaginación.
^
Pr 18.12:   Before destruction the heart of man is haughty, and before honour [is] humility.
Pr 18.12:   Antes del quebrantamiento se eleva el corazón del hombre, Y antes de la honra es el abatimiento.
^
Pr 18.13:   He that answereth a matter before he heareth [it], it [is] folly and shame unto him.
Pr 18.13:   El que responde palabra antes de oir, Le es fatuidad y oprobio.
^
Pr 18.14:   The spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear?
Pr 18.14:   El ánimo del hombre soportará su enfermedad: Mas ¿quién soportará al ánimo angustiado?
^
Pr 18.15:   The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge.
Pr 18.15:   El corazón del entendido adquiere sabiduría; Y el oído de los sabios busca la ciencia.
^
Pr 18.16:   A man's gift maketh room for him, and bringeth him before great men.
Pr 18.16:   El presente del hombre le ensancha el camino, Y le lleva delante de los grandes.
^
Pr 18.17:   [He that is] first in his own cause [seemeth] just; but his neighbour cometh and searcheth him.
Pr 18.17:   El primero en su propia causa parece justo; Y su adversario viene, y le sondea.
^
Pr 18.18:   The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.
Pr 18.18:   La suerte pone fin á los pleitos, Y desparte los fuertes.
^
Pr 18.19:   A brother offended [is harder to be won] than a strong city: and [their] contentions [are] like the bars of a castle.
Pr 18.19:   El hermano ofendido es más tenaz que una ciudad fuerte: Y las contiendas de los hermanos son como cerrojos de alcázar.
^
Pr 18.20:   A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; [and] with the increase of his lips shall he be filled.
Pr 18.20:   Del fruto de la boca del hombre se hartará su vientre; Hartaráse del producto de sus labios.
^
Pr 18.21:   Death and life [are] in the power of the tongue: and they that love it shall eat the fruit thereof.
Pr 18.21:   La muerte y la vida están en poder de la lengua; Y el que la ama comerá de sus frutos.
^
Pr 18.22:   [Whoso] findeth a wife findeth a good [thing], and obtaineth favour of the LORD.
Pr 18.22:   El que halló esposa halló el bien, Y alcanzó la benevolencia de Jehová.
^
Pr 18.23:   The poor useth intreaties; but the rich answereth roughly.
Pr 18.23:   El pobre habla con ruegos; Mas el rico responde durezas.
^
Pr 18.24:   A man [that hath] friends must shew himself friendly: and there is a friend [that] sticketh closer than a brother.
Pr 18.24:   El hombre que tiene amigos, ha de mostrarse amigo: Y amigo hay más conjunto que el hermano.