Pr 9.1: Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars:
Pr 9.1: LA sabiduría edificó su casa, Labró sus siete columnas;
Pr 9.2: She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.
Pr 9.2: Mató sus víctimas, templó su vino, Y puso su mesa.
Pr 9.3: She hath sent forth her maidens: she crieth upon the highest places of the city,
Pr 9.3: Envió sus criadas; Sobre lo más alto de la ciudad clamó:
Pr 9.4: Whoso [is] simple, let him turn in hither: [as for] him that wanteth understanding, she saith to him,
Pr 9.4: Cualquiera simple, venga acá. A los faltos de cordura dijo:
Pr 9.5: Come, eat of my bread, and drink of the wine [which] I have mingled.
Pr 9.5: Venid, comed mi pan, Y bebed del vino que yo he templado.
Pr 9.6: Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.
Pr 9.6: Dejad las simplezas, y vivid; Y andad por el camino de la inteligencia.
Pr 9.7: He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked [man getteth] himself a blot.
Pr 9.7: El que corrige al escarnecedor, afrenta se acarrea: El que reprende al impío, se atrae mancha.
Pr 9.8: Reprove not a scorner, lest he hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee.
Pr 9.8: No reprendas al escarnecedor, porque no te aborrezca: Corrige al sabio, y te amará.
Pr 9.9: Give [instruction] to a wise [man], and he will be yet wiser: teach a just [man], and he will increase in learning.
Pr 9.9: Da al sabio, y será más sabio: Enseña al justo, y acrecerá su saber.
Pr 9.10: The fear of the LORD [is] the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy [is] understanding.
Pr 9.10: El temor de Jehová es el principio de la sabiduría; Y la ciencia de los santos es inteligencia.
Pr 9.11: For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.
Pr 9.11: Porque por mí se aumentarán tus días, Y años de vida se te añadirán.
Pr 9.12: If thou be wise, thou shalt be wise for thyself: but [if] thou scornest, thou alone shalt bear [it].
Pr 9.12: Si fueres sabio, para ti lo serás: Mas si fueres escarnecedor, pagarás tú solo.
Pr 9.13: A foolish woman [is] clamorous: [she is] simple, and knoweth nothing.
Pr 9.13: La mujer loca es alborotadora; Es simple é ignorante.
Pr 9.14: For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
Pr 9.14: Siéntase en una silla á la puerta de su casa, En lo alto de la ciudad,
Pr 9.15: To call passengers who go right on their ways:
Pr 9.15: Para llamar á los que pasan por el camino, Que van por sus caminos derechos.
Pr 9.16: Whoso [is] simple, let him turn in hither: and [as for] him that wanteth understanding, she saith to him,
Pr 9.16: Cualquiera simple, dice, venga acá. A los faltos de cordura dijo:
Pr 9.17: Stolen waters are sweet, and bread [eaten] in secret is pleasant.
Pr 9.17: Las aguas hurtadas son dulces, Y el pan comido en oculto es suave.
Pr 9.18: But he knoweth not that the dead [are] there; [and that] her guests [are] in the depths of hell.
Pr 9.18: Y no saben que allí están los muertos; Que sus convidados están en los profundos de la sepultura.