Zacarías 6 / Zechariah 6

 Versículos / Verses : {1}  {2}  {3}  {4}  {5}  {6}  {7}  {8}  {9}  {10}  {11}  {12}  {13}  {14}  {15}

^
Za 6.1:   Y TORNÉME, y alcé mis ojos y miré, y he aquí cuatro carros que salían de entre dos montes; y aquellos montes eran de metal.
Zec 6.1:   And I turned, and lifted up mine eyes, and looked, and, behold, there came four chariots out from between two mountains; and the mountains [were] mountains of brass.
^
Za 6.2:   En el primer carro había caballos bermejos, y el segundo carro caballos negros,
Zec 6.2:   In the first chariot [were] red horses; and in the second chariot black horses;
^
Za 6.3:   Y en el tercer carro caballos blancos, y en el cuarto carro caballos overos ruciorodados.
Zec 6.3:   And in the third chariot white horses; and in the fourth chariot grisled and bay horses.
^
Za 6.4:   Respondí entonces, y dije al ángel que conmigo hablaba: Señor mío, ¿qué es esto?
Zec 6.4:   Then I answered and said unto the angel that talked with me, What [are] these, my lord?
^
Za 6.5:   Y el ángel me respondió, y díjome: Estos son los cuatro vientos de los cielos, que salen de donde están delante del Señor de toda la tierra.
Zec 6.5:   And the angel answered and said unto me, These [are] the four spirits of the heavens, which go forth from standing before the Lord of all the earth.
^
Za 6.6:   En el que estaban los caballos negros, salieron hacia la tierra del aquilón; y los blancos salieron tras ellos; y lo overos salieron hacia la tierra del mediodía.
Zec 6.6:   The black horses which [are] therein go forth into the north country; and the white go forth after them; and the grisled go forth toward the south country.
^
Za 6.7:   Y los rucios salieron, y se afanaron por ir á recorrer la tierra. Y dijo: Id, recorred la tierra. Y recorrieron la tierra.
Zec 6.7:   And the bay went forth, and sought to go that they might walk to and fro through the earth: and he said, Get you hence, walk to and fro through the earth. So they walked to and fro through the earth.
^
Za 6.8:   Luego me llamó, y hablóme deciendo: Mira, los que salieron hacia la tierra del aquilón hicieron reposar mi espíritu en la tierra del aquilón.
Zec 6.8:   Then cried he upon me, and spake unto me, saying, Behold, these that go toward the north country have quieted my spirit in the north country.
^
Za 6.9:   Y fué á mí palabra de Jehová, diciendo:
Zec 6.9:   And the word of the LORD came unto me, saying,
^
Za 6.10:   Toma de los del cautiverio, de Heldai, y de Tobías, y de Jedaía, los cuales volvieron de Babilonia; y vendrás tú en aquel día, y entrarás en casa de Josías hijo de Sefanías;
Zec 6.10:   Take of [them of] the captivity, [even] of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah, which are come from Babylon, and come thou the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah;
^
Za 6.11:   Tomarás pues plata y oro, y harás coronas, y las pondrás en la cabeza del gran sacerdote Josué, hijo de Josadac;
Zec 6.11:   Then take silver and gold, and make crowns, and set [them] upon the head of Joshua the son of Josedech, the high priest;
^
Za 6.12:   Y le hablarás, diciendo: Así ha hablado Jehová de los ejércitos, diciendo: He aquí el varón cuyo nombre es Pimpollo, el cual germinará de su lugar, y edificará el templo de Jehová:
Zec 6.12:   And speak unto him, saying, Thus speaketh the LORD of hosts, saying, Behold the man whose name [is] The BRANCH; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the LORD:
^
Za 6.13:   El edificará el templo de Jehová, y él llevará gloria, y se sentará y dominará en su trono, y será sacerdote en su solio; y consejo de paz será entre ambos á dos.
Zec 6.13:   Even he shall build the temple of the LORD; and he shall bear the glory, and shall sit and rule upon his throne; and he shall be a priest upon his throne: and the counsel of peace shall be between them both.
^
Za 6.14:   Y Helem, y Tobías, y Jedaía, y Hen, hijo de Sefanías, tendrán coronas por memorial en el templo de Jehová.
Zec 6.14:   And the crowns shall be to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen the son of Zephaniah, for a memorial in the temple of the LORD.
^
Za 6.15:   Y los que están lejos vendrán y edificarán en el templo de Jehová, y conoceréis que Jehová de los ejércitos me ha enviado á vosotros. Y será esto, si oyereis obedientes la voz de Jehová vuestro Dios.
Zec 6.15:   And they [that are] far off shall come and build in the temple of the LORD, and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me unto you. And [this] shall come to pass, if ye will diligently obey the voice of the LORD your God.