Salmos 98 / Psalms 98

 Versículos / Verses : {1}  {2}  {3}  {4}  {5}  {6}  {7}  {8}  {9}

^
Sal 98.1:   CANTAD á Jehová canción nueva; Porque ha hecho maravillas: Su diestra lo ha salvado, y su santo brazo.
Ps 98.1:   {A Psalm.} O sing unto the LORD a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.
^
Sal 98.2:   Jehová ha hecho notoria su salud: En ojos de las gentes ha descubierto su justicia.
Ps 98.2:   The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.
^
Sal 98.3:   Hase acordado de su misericordia y de su verdad para con la casa de Israel: Todos los términos de la tierra han visto la salud de nuestro Dios.
Ps 98.3:   He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
^
Sal 98.4:   Cantad alegres á Jehová, toda la tierra; Levantad la voz, y aplaudid, y salmead.
Ps 98.4:   Make a joyful noise unto the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.
^
Sal 98.5:   Salmead á Jehová con arpa; Con arpa y voz de cántico.
Ps 98.5:   Sing unto the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
^
Sal 98.6:   Aclamad con trompetas y sonidos De bocina delante del rey Jehová.
Ps 98.6:   With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King.
^
Sal 98.7:   Brame la mar y su plenitud; El mundo y los que en él habitan;
Ps 98.7:   Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
^
Sal 98.8:   Los ríos batan las manos; Los montes todos hagan regocijo,
Ps 98.8:   Let the floods clap [their] hands: let the hills be joyful together
^
Sal 98.9:   Delante de Jehová; porque vino á juzgar la tierra: Juzgará al mundo con justicia, Y á los pueblos con rectitud.
Ps 98.9:   Before the LORD; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.