Salmos 96 / Psalms 96

 Versículos / Verses : {1}  {2}  {3}  {4}  {5}  {6}  {7}  {8}  {9}  {10}  {11}  {12}  {13}

^
Sal 96.1:   CANTAD á Jehová canción nueva; Cantad á Jehová, toda la tierra.
Ps 96.1:   O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.
^
Sal 96.2:   Cantad á Jehová, bendecid su nombre: Anunciad de día en día su salud.
Ps 96.2:   Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
^
Sal 96.3:   Contad entre las gentes su gloria, En todos los pueblos sus maravillas.
Ps 96.3:   Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
^
Sal 96.4:   Porque grande es Jehová, y digno de suprema alabanza; Terrible sobre todos los dioses.
Ps 96.4:   For the LORD [is] great, and greatly to be praised: he [is] to be feared above all gods.
^
Sal 96.5:   Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos: Mas Jehová hizo los cielos.
Ps 96.5:   For all the gods of the nations [are] idols: but the LORD made the heavens.
^
Sal 96.6:   Alabanza y magnificencia delante de él: Fortaleza y gloria en su santuario.
Ps 96.6:   Honour and majesty [are] before him: strength and beauty [are] in his sanctuary.
^
Sal 96.7:   Dad á Jehová, oh familias de los pueblos, Dad á Jehová la gloria y la fortaleza.
Ps 96.7:   Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.
^
Sal 96.8:   Dad á Jehová la honra debida á su nombre: Tomad presentes, y venid á sus atrios.
Ps 96.8:   Give unto the LORD the glory [due unto] his name: bring an offering, and come into his courts.
^
Sal 96.9:   Encorvaos á Jehová en la hermosura de su santuario: Temed delante de él, toda la tierra.
Ps 96.9:   O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
^
Sal 96.10:   Decid en las gentes: Jehová reinó, También afirmó el mundo, no será conmovido: Juzgará á los pueblos en justicia.
Ps 96.10:   Say among the heathen [that] the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
^
Sal 96.11:   Alégrense los cielos, y gócese la tierra: Brame la mar y su plenitud.
Ps 96.11:   Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.
^
Sal 96.12:   Regocíjese el campo, y todo lo que en él está: Entonces todos los árboles del bosque rebosarán de contento.
Ps 96.12:   Let the field be joyful, and all that [is] therein: then shall all the trees of the wood rejoice
^
Sal 96.13:   Delante de Jehová que vino: Porque vino á juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, Y á los pueblos con su verdad.
Ps 96.13:   Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.