Sal 73.1: CIERTAMENTE bueno es Dios á Israel, A los limpios de corazón.
Ps 73.1: {A Psalm of Asaph.} Truly God [is] good to Israel, [even] to such as are of a clean heart.
Sal 73.2: Mas yo, casi se deslizaron mis pies; Por poco resbalaron mis pasos.
Ps 73.2: But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.
Sal 73.3: Porque tuve envidia de los insensatos, Viendo la prosperidad de los impíos.
Ps 73.3: For I was envious at the foolish, [when] I saw the prosperity of the wicked.
Sal 73.4: Porque no hay ataduras para su muerte; Antes su fortaleza está entera.
Ps 73.4: For [there are] no bands in their death: but their strength [is] firm.
Sal 73.5: No están ellos en el trabajo humano; Ni son azotados con los otros hombres.
Ps 73.5: They [are] not in trouble [as other] men; neither are they plagued like [other] men.
Sal 73.6: Por tanto soberbia los corona: Cúbrense de vestido de violencia.
Ps 73.6: Therefore pride compasseth them about as a chain; violence covereth them [as] a garment.
Sal 73.7: Sus ojos están salidos de gruesos: Logran con creces los antojos del corazón.
Ps 73.7: Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish.
Sal 73.8: Soltáronse, y hablan con maldad de hacer violencia; Hablan con altanería.
Ps 73.8: They are corrupt, and speak wickedly [concerning] oppression: they speak loftily.
Sal 73.9: Ponen en el cielo su boca, Y su lengua pasea la tierra.
Ps 73.9: They set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.
Sal 73.10: Por eso su pueblo vuelve aquí, Y aguas de lleno le son exprimidas.
Ps 73.10: Therefore his people return hither: and waters of a full [cup] are wrung out to them.
Sal 73.11: Y dicen: ¿Cómo sabe Dios? ¿Y hay conocimiento en lo alto?
Ps 73.11: And they say, How doth God know? and is there knowledge in the most High?
Sal 73.12: He aquí estos impíos, Sin ser turbados del mundo, alcanzaron riquezas.
Ps 73.12: Behold, these [are] the ungodly, who prosper in the world; they increase [in] riches.
Sal 73.13: Verdaderamente en vano he limpiado mi corazón, Y lavado mis manos en inocencia;
Ps 73.13: Verily I have cleansed my heart [in] vain, and washed my hands in innocency.
Sal 73.14: Pues he sido azotado todo el día, Y empezaba mi castigo por las mañanas.
Ps 73.14: For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.
Sal 73.15: Si dijera yo, Discurriré de esa suerte; He aquí habría negado la nación de tus hijos:
Ps 73.15: If I say, I will speak thus; behold, I should offend [against] the generation of thy children.
Sal 73.16: Pensaré pues para saber esto: Es á mis ojos duro trabajo,
Ps 73.16: When I thought to know this, it [was] too painful for me;
Sal 73.17: Hasta que venido al santuario de Dios, Entenderé la postrimería de ellos.
Ps 73.17: Until I went into the sanctuary of God; [then] understood I their end.
Sal 73.18: Ciertamente los has puesto en deslizaderos; En asolamientos los harás caer.
Ps 73.18: Surely thou didst set them in slippery places: thou castedst them down into destruction.
Sal 73.19: ¡Cómo han sido asolados! ¡cuán en un punto! Acabáronse, fenecieron con turbaciones.
Ps 73.19: How are they [brought] into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors.
Sal 73.20: Como sueño del que despierta, Así, Señor, cuando despertares, menospreciarás sus apariencias.
Ps 73.20: As a dream when [one] awaketh; [so], O Lord, when thou awakest, thou shalt despise their image.
Sal 73.21: Desazonóse á la verdad mi corazón, Y en mis riñones sentía punzadas.
Ps 73.21: Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins.
Sal 73.22: Mas yo era ignorante, y no entendía: Era como una bestia acerca de ti.
Ps 73.22: So foolish [was] I, and ignorant: I was [as] a beast before thee.
Sal 73.23: Con todo, yo siempre estuve contigo: Trabaste de mi mano derecha.
Ps 73.23: Nevertheless I [am] continually with thee: thou hast holden [me] by my right hand.
Sal 73.24: Hasme guiado según tu consejo, Y después me recibirás en gloria.
Ps 73.24: Thou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me [to] glory.
Sal 73.25: ¿A quién tengo yo en los cielos? Y fuera de ti nada deseo en la tierra.
Ps 73.25: Whom have I in heaven [but thee]? and [there is] none upon earth [that] I desire beside thee.
Sal 73.26: Mi carne y mi corazón desfallecen: Mas la roca de mi corazón y mi porción es Dios para siempre.
Ps 73.26: My flesh and my heart faileth: [but] God [is] the strength of my heart, and my portion for ever.
Sal 73.27: Porque he aquí, los que se alejan de ti perecerán: Tú cortarás á todo aquel que fornicando, de ti se aparta.
Ps 73.27: For, lo, they that are far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that go a whoring from thee.
Sal 73.28: Y en cuanto á mí, el acercarme á Dios es el bien: He puesto en el Señor Jehová mi esperanza, Para contar todas tus obras.
Ps 73.28: But [it is] good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all thy works.