Sal 69.1: SALVAME, oh Dios, Porque las aguas han entrado hasta el alma.
Ps 69.1: (69.1) To the chief Musician upon Shoshannim, [A Psalm] of David. (69.2) Save me, O God; for the waters are come in unto [my] soul.
Sal 69.2: Estoy hundido en cieno profundo, donde no hay pie: He venido á abismos de aguas, y la corriente me ha anegado.
Ps 69.2: (69.3) I sink in deep mire, where [there is] no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me.
Sal 69.3: Cansado estoy de llamar; mi garganta se ha enronquecido; Han desfallecido mis ojos esperando á mi Dios.
Ps 69.3: (69.4) I am weary of my crying: my throat is dried: mine eyes fail while I wait for my God.
Sal 69.4: Hanse aumentado más que los cabellos de mi cabeza los que me aborrecen sin causa; Hanse fortalecido mis enemigos, los que me destruyen sin por qué: He venido pues á pagar lo que no he tomado.
Ps 69.4: (69.5) They that hate me without a cause are more than the hairs of mine head: they that would destroy me, [being] mine enemies wrongfully, are mighty: then I restored [that] which I took not away.
Sal 69.5: Dios, tú sabes mi locura; Y mis delitos no te son ocultos.
Ps 69.5: (69.6) O God, thou knowest my foolishness; and my sins are not hid from thee.
Sal 69.6: No sean avergonzados por mi causa los que te esperan, oh Señor Jehová de los ejércitos; No sean confusos por mí los que te buscan, oh Dios de Israel.
Ps 69.6: (69.7) Let not them that wait on thee, O Lord GOD of hosts, be ashamed for my sake: let not those that seek thee be confounded for my sake, O God of Israel.
Sal 69.7: Porque por amor de ti he sufrido afrenta; Confusión ha cubierto mi rostro.
Ps 69.7: (69.8) Because for thy sake I have borne reproach; shame hath covered my face.
Sal 69.8: He sido extrañado de mis hermanos, Y extraño á los hijos de mi madre.
Ps 69.8: (69.9) I am become a stranger unto my brethren, and an alien unto my mother's children.
Sal 69.9: Porque me consumió el celo de tu casa; Y los denuestos de los que te vituperaban, cayeron sobre mí.
Ps 69.9: (69.10) For the zeal of thine house hath eaten me up; and the reproaches of them that reproached thee are fallen upon me.
Sal 69.10: Y lloré afligiendo con ayuno mi alma; Y esto me ha sido por afrenta.
Ps 69.10: (69.11) When I wept, [and chastened] my soul with fasting, that was to my reproach.
Sal 69.11: Puse además saco por mi vestido; Y vine á serles por proverbio.
Ps 69.11: (69.12) I made sackcloth also my garment; and I became a proverb to them.
Sal 69.12: Hablaban contra mí los que se sentaban á la puerta, Y me zaherían en las canciones de los bebederos de sidra.
Ps 69.12: (69.13) They that sit in the gate speak against me; and I [was] the song of the drunkards.
Sal 69.13: Empero yo enderezaba mi oración á ti, oh Jehová, al tiempo de tu buena voluntad: Oh Dios, por la multitud de tu misericordia, Por la verdad de tu salud, óyeme.
Ps 69.13: (69.14) But as for me, my prayer [is] unto thee, O LORD, [in] an acceptable time: O God, in the multitude of thy mercy hear me, in the truth of thy salvation.
Sal 69.14: Sácame del lodo, y no sea yo sumergido: Sea yo libertado de los que me aborrecen, y del profundo de las aguas.
Ps 69.14: (69.15) Deliver me out of the mire, and let me not sink: let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters.
Sal 69.15: No me anegue el ímpetu de las aguas, Ni me suerba la hondura, Ni el pozo cierre sobre mí su boca.
Ps 69.15: (69.16) Let not the waterflood overflow me, neither let the deep swallow me up, and let not the pit shut her mouth upon me.
Sal 69.16: Oyeme, Jehová, porque apacible es tu misericordia; Mírame conforme á la multitud de tus miseraciones.
Ps 69.16: (69.17) Hear me, O LORD; for thy lovingkindness [is] good: turn unto me according to the multitude of thy tender mercies.
Sal 69.17: Y no escondas tu rostro de tu siervo; Porque estoy angustiado; apresúrate, óyeme.
Ps 69.17: (69.18) And hide not thy face from thy servant; for I am in trouble: hear me speedily.
Sal 69.18: Acércate á mi alma, redímela: Líbrame á causa de mis enemigos.
Ps 69.18: (69.19) Draw nigh unto my soul, [and] redeem it: deliver me because of mine enemies.
Sal 69.19: Tú sabes mi afrenta, y mi confusión, y mi oprobio: Delante de ti están todos mis enemigos.
Ps 69.19: (69.20) Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries [are] all before thee.
Sal 69.20: La afrenta ha quebrantado mi corazón, y estoy acongojado: Y esperé quien se compadeciese de mí, y no lo hubo: Y consoladores, y ninguno hallé.
Ps 69.20: (69.21) Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked [for some] to take pity, but [there was] none; and for comforters, but I found none.
Sal 69.21: Pusiéronme además hiel por comida, Y en mi sed me dieron á beber vinagre.
Ps 69.21: (69.22) They gave me also gall for my meat; and in my thirst they gave me vinegar to drink.
Sal 69.22: Sea su mesa delante de ellos por lazo, Y lo que es para bien por tropiezo.
Ps 69.22: (69.23) Let their table become a snare before them: and [that which should have been] for [their] welfare, [let it become] a trap.
Sal 69.23: Sean oscurecidos sus ojos para ver, Y haz siempre titubear sus lomos.
Ps 69.23: (69.24) Let their eyes be darkened, that they see not; and make their loins continually to shake.
Sal 69.24: Derrama sobre ellos tu ira, Y el furor de tu enojo los alcance.
Ps 69.24: (69.25) Pour out thine indignation upon them, and let thy wrathful anger take hold of them.
Sal 69.25: Sea su palacio asolado: En sus tiendas no haya morador.
Ps 69.25: (69.26) Let their habitation be desolate; [and] let none dwell in their tents.
Sal 69.26: Porque persiguieron al que tú heriste; Y cuentan del dolor de los que tú llagaste.
Ps 69.26: (69.27) For they persecute [him] whom thou hast smitten; and they talk to the grief of those whom thou hast wounded.
Sal 69.27: Pon maldad sobre su maldad, Y no entren en tu justicia.
Ps 69.27: (69.28) Add iniquity unto their iniquity: and let them not come into thy righteousness.
Sal 69.28: Sean raídos del libro de los vivientes, Y no sean escritos con los justos.
Ps 69.28: (69.29) Let them be blotted out of the book of the living, and not be written with the righteous.
Sal 69.29: Y yo afligido y dolorido, Tu salud, oh Dios, me defenderá.
Ps 69.29: (69.30) But I [am] poor and sorrowful: let thy salvation, O God, set me up on high.
Sal 69.30: Alabaré yo el nombre de Dios con cántico, Ensalzarélo con alabanza.
Ps 69.30: (69.31) I will praise the name of God with a song, and will magnify him with thanksgiving.
Sal 69.31: Y agradará á Jehová más que sacrificio de buey, O becerro que echa cuernos y uñas.
Ps 69.31: (69.32) [This] also shall please the LORD better than an ox [or] bullock that hath horns and hoofs.
Sal 69.32: Veránlo los humildes, y se gozarán; Buscad á Dios, y vivirá vuestro corazón.
Ps 69.32: (69.33) The humble shall see [this, and] be glad: and your heart shall live that seek God.
Sal 69.33: Porque Jehová oye á los menesterosos, Y no menosprecia á sus prisioneros.
Ps 69.33: (69.34) For the LORD heareth the poor, and despiseth not his prisoners.
Sal 69.34: Alábenlo los cielos y la tierra, Los mares, y todo lo que se mueve en ellos.
Ps 69.34: (69.35) Let the heaven and earth praise him, the seas, and every thing that moveth therein.
Sal 69.35: Porque Dios guardará á Sión, y reedificará las ciudades de Judá; Y habitarán allí, y la poseerán.
Ps 69.35: (69.36) For God will save Zion, and will build the cities of Judah: that they may dwell there, and have it in possession.
Sal 69.36: Y la simiente de sus siervos la heredará, Y los que aman su nombre habitarán en ella.
Ps 69.36: (69.37) The seed also of his servants shall inherit it: and they that love his name shall dwell therein.