Sal 37.1: NO te impacientes á causa de los malignos, Ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
Ps 37.1: {[A Psalm] of David.} Fret not thyself because of evildoers, neither be thou envious against the workers of iniquity.
Sal 37.2: Porque como hierba serán presto cortados, Y decaerán como verdor de renuevo.
Ps 37.2: For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.
Sal 37.3: Espera en Jehová, y haz bien; Vivirás en la tierra, y en verdad serás alimentado.
Ps 37.3: Trust in the LORD, and do good; [so] shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed.
Sal 37.4: Pon asimismo tu delicia en Jehová, Y él te dará las peticiones de tu corazón.
Ps 37.4: Delight thyself also in the LORD; and he shall give thee the desires of thine heart.
Sal 37.5: Encomienda á Jehová tu camino, Y espera en él; y él hará.
Ps 37.5: Commit thy way unto the LORD; trust also in him; and he shall bring [it] to pass.
Sal 37.6: Y exhibirá tu justicia como la luz, Y tus derechos como el medio día.
Ps 37.6: And he shall bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday.
Sal 37.7: Calla á Jehová, y espera en él: No te alteres con motivo del que prospera en su camino, Por el hombre que hace maldades.
Ps 37.7: Rest in the LORD, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.
Sal 37.8: Déjate de la ira, y depón el enojo: No te excites en manera alguna á hacer lo malo.
Ps 37.8: Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself in any wise to do evil.
Sal 37.9: Porque los malignos serán talados, Mas los que esperan en Jehová, ellos heredarán la tierra.
Ps 37.9: For evildoers shall be cut off: but those that wait upon the LORD, they shall inherit the earth.
Sal 37.10: Pues de aquí á poco no será el malo: Y contemplarás sobre su lugar, y no parecerá.
Ps 37.10: For yet a little while, and the wicked [shall] not [be]: yea, thou shalt diligently consider his place, and it [shall] not [be].
Sal 37.11: Pero los mansos heredarán la tierra, Y se recrearán con abundancia de paz.
Ps 37.11: But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.
Sal 37.12: Maquina el impío contra el justo, Y cruje sobre él sus dientes.
Ps 37.12: The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.
Sal 37.13: El Señor se reirá de él; Porque ve que viene su día.
Ps 37.13: The Lord shall laugh at him: for he seeth that his day is coming.
Sal 37.14: Los impíos desenvainaron espada, y entesaron su arco, Para derribar al pobre y al menesteroso, Para matar á los de recto proceder.
Ps 37.14: The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, [and] to slay such as be of upright conversation.
Sal 37.15: La espada de ellos entrará en su mismo corazón, Y su arco será quebrado.
Ps 37.15: Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
Sal 37.16: Mejor es lo poco del justo, Que las riquezas de muchos pecadores.
Ps 37.16: A little that a righteous man hath [is] better than the riches of many wicked.
Sal 37.17: Porque los brazos de los impíos serán quebrados: Mas el que sostiene á los justos es Jehová.
Ps 37.17: For the arms of the wicked shall be broken: but the LORD upholdeth the righteous.
Sal 37.18: Conoce Jehová los días de los perfectos: Y la heredad de ellos será para siempre.
Ps 37.18: The LORD knoweth the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.
Sal 37.19: No serán avergonzados en el mal tiempo; Y en los días de hambre serán hartos.
Ps 37.19: They shall not be ashamed in the evil time: and in the days of famine they shall be satisfied.
Sal 37.20: Mas los impíos perecerán, Y los enemigos de Jehová como la grasa de los carneros Serán consumidos: se disiparán como humo.
Ps 37.20: But the wicked shall perish, and the enemies of the LORD [shall be] as the fat of lambs: they shall consume; into smoke shall they consume away.
Sal 37.21: El impío toma prestado, y no paga; Mas el justo tiene misericordia, y da.
Ps 37.21: The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth.
Sal 37.22: Porque los benditos de él heredarán la tierra; Y los malditos de él serán talados.
Ps 37.22: For [such as be] blessed of him shall inherit the earth; and [they that be] cursed of him shall be cut off.
Sal 37.23: Por Jehová son ordenados los pasos del hombre, Y aprueba su camino.
Ps 37.23: The steps of a [good] man are ordered by the LORD: and he delighteth in his way.
Sal 37.24: Cuando cayere, no quedará postrado; Porque Jehová sostiene su mano.
Ps 37.24: Though he fall, he shall not be utterly cast down: for the LORD upholdeth [him with] his hand.
Sal 37.25: Mozo fuí, y he envejecido, Y no he visto justo desamparado, Ni su simiente que mendigue pan.
Ps 37.25: I have been young, and [now] am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.
Sal 37.26: En todo tiempo tiene misericordia, y presta; Y su simiente es para bendición.
Ps 37.26: [He is] ever merciful, and lendeth; and his seed [is] blessed.
Sal 37.27: Apártate del mal, y haz el bien, Y vivirás para siempre.
Ps 37.27: Depart from evil, and do good; and dwell for evermore.
Sal 37.28: Porque Jehová ama la rectitud, Y no desampara sus santos: Mas la simiente de los impíos será extirpada.
Ps 37.28: For the LORD loveth judgment, and forsaketh not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off.
Sal 37.29: Los justos heredarán la tierra, Y vivirán para siempre sobre ella.
Ps 37.29: The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.
Sal 37.30: La boca del justo hablara sabiduría; Y su lengua proferirá juicio.
Ps 37.30: The mouth of the righteous speaketh wisdom, and his tongue talketh of judgment.
Sal 37.31: La ley de su Dios está en su corazón; Por tanto sus pasos no vacilarán.
Ps 37.31: The law of his God [is] in his heart; none of his steps shall slide.
Sal 37.32: Acecha el impío al justo, Y procura matarlo.
Ps 37.32: The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.
Sal 37.33: Jehová no lo dejará en sus manos, Ni lo condenará cuando le juzgaren.
Ps 37.33: The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
Sal 37.34: Espera en Jehová, y guarda su camino, Y él te ensalzará para heredar la tierra: Cuando serán talados los pecadores, lo verás.
Ps 37.34: Wait on the LORD, and keep his way, and he shall exalt thee to inherit the land: when the wicked are cut off, thou shalt see [it].
Sal 37.35: Vi yo al impío sumamente ensalzado, Y que se extendía como un laurel verde.
Ps 37.35: I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.
Sal 37.36: Empero pasóse, y he aquí no parece; Y busquélo, y no fué hallado.
Ps 37.36: Yet he passed away, and, lo, he [was] not: yea, I sought him, but he could not be found.
Sal 37.37: Considera al íntegro, y mira al justo: Que la postrimería de cada uno de ellos es paz.
Ps 37.37: Mark the perfect [man], and behold the upright: for the end of [that] man [is] peace.
Sal 37.38: Mas los transgresores fueron todos á una destruídos: La postrimería de los impíos fué talada.
Ps 37.38: But the transgressors shall be destroyed together: the end of the wicked shall be cut off.
Sal 37.39: Pero la salvación de los justos es de Jehová, Y él es su fortaleza en el tiempo de angustia.
Ps 37.39: But the salvation of the righteous [is] of the LORD: [he is] their strength in the time of trouble.
Sal 37.40: Y Jehová los ayudará, Y los librará: y libertarálos de los impíos, y los salvará, Por cuanto en él esperaron.
Ps 37.40: And the LORD shall help them, and deliver them: he shall deliver them from the wicked, and save them, because they trust in him.