Sal 27.1: JEHOVA es mi luz y mi salvación: ¿de quién temeré? Jehová es la fortaleza de mi vida: ¿de quién he de atemorizarme?
Ps 27.1: {[A Psalm] of David.} The LORD [is] my light and my salvation; whom shall I fear? the LORD [is] the strength of my life; of whom shall I be afraid?
Sal 27.2: Cuando se allegaron contra mí los malignos, mis angustiadores y mis enemigos, Para comer mis carnes, ellos tropezaron y cayeron.
Ps 27.2: When the wicked, [even] mine enemies and my foes, came upon me to eat up my flesh, they stumbled and fell.
Sal 27.3: Aunque se asiente campo contra mí, No temerá mi corazón: Aunque contra mí se levante guerra, Yo en esto confío.
Ps 27.3: Though an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, in this [will] I [be] confident.
Sal 27.4: Una cosa he demandado á Jehová, ésta buscaré: Que esté yo en la casa de Jehová todos los días de mi vida, Para contemplar la hermosura de Jehová, y para inquirir en su templo.
Ps 27.4: One [thing] have I desired of the LORD, that will I seek after; that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to behold the beauty of the LORD, and to enquire in his temple.
Sal 27.5: Porque él me esconderá en su tabernáculo en el día del mal; Ocultaráme en lo reservado de su pabellón; Pondráme en alto sobre una roca.
Ps 27.5: For in the time of trouble he shall hide me in his pavilion: in the secret of his tabernacle shall he hide me; he shall set me up upon a rock.
Sal 27.6: Y luego ensalzará mi cabeza sobre mis enemigos en derredor de mí: Y yo sacrificaré en su tabernáculo sacrificios de júbilo: Cantaré y salmearé á Jehová.
Ps 27.6: And now shall mine head be lifted up above mine enemies round about me: therefore will I offer in his tabernacle sacrifices of joy; I will sing, yea, I will sing praises unto the LORD.
Sal 27.7: Oye, oh Jehová, mi voz con que á ti clamo; Y ten misericordia de mí, respóndeme.
Ps 27.7: Hear, O LORD, [when] I cry with my voice: have mercy also upon me, and answer me.
Sal 27.8: Mi corazón ha dicho de ti: Buscad mi rostro. Tu rostro buscaré, oh Jehová.
Ps 27.8: [When thou saidst], Seek ye my face; my heart said unto thee, Thy face, LORD, will I seek.
Sal 27.9: No escondas tu rostro de mí, No apartes con ira á tu siervo: Mi ayuda has sido; No me dejes y no me desampares, Dios de mi salud.
Ps 27.9: Hide not thy face [far] from me; put not thy servant away in anger: thou hast been my help; leave me not, neither forsake me, O God of my salvation.
Sal 27.10: Aunque mi padre y mi madre me dejaran, Jehová con todo me recogerá.
Ps 27.10: When my father and my mother forsake me, then the LORD will take me up.
Sal 27.11: Enséñame, oh Jehová, tu camino, Y guíame por senda de rectitud, A causa de mis enemigos.
Ps 27.11: Teach me thy way, O LORD, and lead me in a plain path, because of mine enemies.
Sal 27.12: No me entregues á la voluntad de mis enemigos; Porque se han levantado contra mí testigos falsos, y los que respiran crueldad.
Ps 27.12: Deliver me not over unto the will of mine enemies: for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty.
Sal 27.13: Hubiera yo desmayado, si no creyese que tengo de ver la bondad de Jehová En la tierra de los vivientes.
Ps 27.13: [I had fainted], unless I had believed to see the goodness of the LORD in the land of the living.
Sal 27.14: Aguarda á Jehová; Esfuérzate, y aliéntese tu corazón: Sí, espera á Jehová.
Ps 27.14: Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the LORD.