Sal 25.1: A TI, oh Jehová, levantaré mi alma.
Ps 25.1: {[A Psalm] of David.} Unto thee, O LORD, do I lift up my soul.
Sal 25.2: Dios mío, en ti confío; No sea yo avergonzado, No se alegren de mí mis enemigos.
Ps 25.2: O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
Sal 25.3: Ciertamente ninguno de cuantos en ti esperan será confundido: Serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
Ps 25.3: Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.
Sal 25.4: Muéstrame, oh Jehová, tus caminos; Enséñame tus sendas.
Ps 25.4: Shew me thy ways, O LORD; teach me thy paths.
Sal 25.5: Encamíname en tu verdad, y enséñame; Porque tú eres el Dios de mi salud: En ti he esperado todo el día.
Ps 25.5: Lead me in thy truth, and teach me: for thou [art] the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
Sal 25.6: Acuérdate, oh Jehová, de tus conmiseraciones y de tus misericordias, Que son perpetuas.
Ps 25.6: Remember, O LORD, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they [have been] ever of old.
Sal 25.7: De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones, no te acuerdes; Conforme á tu misericordia acuérdate de mí, Por tu bondad, oh Jehová.
Ps 25.7: Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O LORD.
Sal 25.8: Bueno y recto es Jehová: Por tanto él enseñará á los pecadores el camino.
Ps 25.8: Good and upright [is] the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
Sal 25.9: Encaminará á los humildes por el juicio, Y enseñará á los mansos su carrera.
Ps 25.9: The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
Sal 25.10: Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, Para los que guardan su pacto y sus testimonios.
Ps 25.10: All the paths of the LORD [are] mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.
Sal 25.11: Por amor de tu nombre, oh Jehová, Perdonarás también mi pecado; porque es grande.
Ps 25.11: For thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity; for it [is] great.
Sal 25.12: ¿Quién es el hombre que teme á Jehová? El le enseñará el camino que ha de escoger.
Ps 25.12: What man [is] he that feareth the LORD? him shall he teach in the way [that] he shall choose.
Sal 25.13: Su alma reposará en el bien, Y su simiente heredará la tierra.
Ps 25.13: His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.
Sal 25.14: El secreto de Jehová es para los que le temen; Y á ellos hará conocer su alianza.
Ps 25.14: The secret of the LORD [is] with them that fear him; and he will shew them his covenant.
Sal 25.15: Mis ojos están siempre hacia Jehová; Porque él sacará mis pies de la red.
Ps 25.15: Mine eyes [are] ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net.
Sal 25.16: Mírame, y ten misericordia de mí; Porque estoy solo y afligido.
Ps 25.16: Turn thee unto me, and have mercy upon me; for I [am] desolate and afflicted.
Sal 25.17: Las angustias de mi corazón se han aumentado: Sácame de mis congojas.
Ps 25.17: The troubles of my heart are enlarged: [O] bring thou me out of my distresses.
Sal 25.18: Mira mi aflicción y mi trabajo: Y perdona todos mis pecados.
Ps 25.18: Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins.
Sal 25.19: Mira mis enemigos, que se han multiplicado, Y con odio violento me aborrecen.
Ps 25.19: Consider mine enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.
Sal 25.20: Guarda mi alma, y líbrame: No sea yo avergonzado, porque en ti confié.
Ps 25.20: O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.
Sal 25.21: Integridad y rectitud me guarden; Porque en ti he esperado.
Ps 25.21: Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
Sal 25.22: Redime, oh Dios, á Israel De todas sus angustias.
Ps 25.22: Redeem Israel, O God, out of all his troubles.