Sal 147.1: ALABAD á JAH, Porque es bueno cantar salmos á nuestro Dios; Porque suave y hermosa es la alabanza.
Ps 147.1: Praise ye the LORD: for [it is] good to sing praises unto our God; for [it is] pleasant; [and] praise is comely.
Sal 147.2: Jehová edifica á Jerusalem; A los echados de Israel recogerá.
Ps 147.2: The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.
Sal 147.3: El sana á los quebrantados de corazón, Y liga sus heridas.
Ps 147.3: He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
Sal 147.4: El cuenta el número de las estrellas; A todas ellas llama por sus nombres.
Ps 147.4: He telleth the number of the stars; he calleth them all by [their] names.
Sal 147.5: Grande es el Señor nuestro, y de mucha potencia; Y de su entendimiento no hay número.
Ps 147.5: Great [is] our Lord, and of great power: his understanding [is] infinite.
Sal 147.6: Jehová ensalza á los humildes; Humilla los impíos hasta la tierra.
Ps 147.6: The LORD lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground.
Sal 147.7: Cantad á Jehová con alabanza, Cantad con arpa á nuestro Dios.
Ps 147.7: Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:
Sal 147.8: El es el que cubre los cielos de nubes, El que prepara la lluvia para la tierra, El que hace á los montes producir hierba.
Ps 147.8: Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains.
Sal 147.9: El da á la bestia su mantenimiento, Y á los hijos de los cuervos que claman.
Ps 147.9: He giveth to the beast his food, [and] to the young ravens which cry.
Sal 147.10: No toma contentamiento en la fortaleza del caballo, Ni se complace en las piernas del hombre.
Ps 147.10: He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man.
Sal 147.11: Complácese Jehová en los que le temen, Y en los que esperan en su misericordia.
Ps 147.11: The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
Sal 147.12: Alaba á Jehová, Jerusalem; Alaba á tu Dios, Sión.
Ps 147.12: Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
Sal 147.13: Porque fortificó los cerrojos de tus puertas; Bendijo á tus hijos dentro de ti.
Ps 147.13: For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.
Sal 147.14: El pone en tu término la paz; Te hará saciar de grosura de trigo.
Ps 147.14: He maketh peace [in] thy borders, [and] filleth thee with the finest of the wheat.
Sal 147.15: El envía su palabra á la tierra; Muy presto corre su palabra.
Ps 147.15: He sendeth forth his commandment [upon] earth: his word runneth very swiftly.
Sal 147.16: El da la nieve como lana, Derrama la escarcha como ceniza.
Ps 147.16: He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes.
Sal 147.17: El echa su hielo como pedazos: Delante de su frío ¿quién estará?
Ps 147.17: He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
Sal 147.18: Enviará su palabra, y los derretirá: Soplará su viento, y fluirán las aguas.
Ps 147.18: He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, [and] the waters flow.
Sal 147.19: El denuncia sus palabras á Jacob, Sus estatutos y sus juicios á Israel.
Ps 147.19: He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
Sal 147.20: No ha hecho esto con toda gente; Y no conocieron sus juicios. Aleluya.
Ps 147.20: He hath not dealt so with any nation: and [as for his] judgments, they have not known them. Praise ye the LORD.