Sal 118.1: ALABAD á Jehová, porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia.
Ps 118.1: O give thanks unto the LORD; for [he is] good: because his mercy [endureth] for ever.
Sal 118.2: Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.
Ps 118.2: Let Israel now say, that his mercy [endureth] for ever.
Sal 118.3: Diga ahora la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.
Ps 118.3: Let the house of Aaron now say, that his mercy [endureth] for ever.
Sal 118.4: Digan ahora los que temen á Jehová: Que para siempre es su misericordia.
Ps 118.4: Let them now that fear the LORD say, that his mercy [endureth] for ever.
Sal 118.5: Desde la angustia invoqué á JAH; Y respondióme JAH, poniéndome en anchura.
Ps 118.5: I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, [and set me] in a large place.
Sal 118.6: Jehová está por mí: no temeré Lo que me pueda hacer el hombre.
Ps 118.6: The LORD [is] on my side; I will not fear: what can man do unto me?
Sal 118.7: Jehová está por mí entre los que me ayudan: Por tanto yo veré mi deseo en los que me aborrecen.
Ps 118.7: The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see [my desire] upon them that hate me.
Sal 118.8: Mejor es esperar en Jehová Que esperar en hombre.
Ps 118.8: [It is] better to trust in the LORD than to put confidence in man.
Sal 118.9: Mejor es esperar en Jehová Que esperar en príncipes.
Ps 118.9: [It is] better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
Sal 118.10: Todas las gentes me cercaron: En nombre de Jehová, que yo los romperé.
Ps 118.10: All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them.
Sal 118.11: Cercáronme y asediáronme: En nombre de Jehová, que yo los romperé.
Ps 118.11: They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.
Sal 118.12: Cercáronme como abejas; fueron apagados como fuegos de espinos: En nombre de Jehová, que yo los romperé.
Ps 118.12: They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
Sal 118.13: Empujásteme con violencia para que cayese: Empero ayudóme Jehová.
Ps 118.13: Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me.
Sal 118.14: Mi fortaleza y mi canción es JAH; Y él me ha sido por salud.
Ps 118.14: The LORD [is] my strength and song, and is become my salvation.
Sal 118.15: Voz de júbilo y de salvación hay en las tiendas de los justos: La diestra de Jehová hace proezas.
Ps 118.15: The voice of rejoicing and salvation [is] in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.
Sal 118.16: La diestra de Jehová sublime: La diestra de Jehová hace valentías.
Ps 118.16: The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.
Sal 118.17: No moriré, sino que viviré, Y contaré las obras de JAH.
Ps 118.17: I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
Sal 118.18: Castigóme gravemente JAH: Mas no me entregó á la muerte.
Ps 118.18: The LORD hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
Sal 118.19: Abridme las puertas de la justicia: Entraré por ellas, alabaré á JAH.
Ps 118.19: Open to me the gates of righteousness: I will go into them, [and] I will praise the LORD:
Sal 118.20: Esta puerta de Jehová, Por ella entrarán los justos.
Ps 118.20: This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.
Sal 118.21: Te alabaré porque me has oído, Y me fuiste por salud.
Ps 118.21: I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
Sal 118.22: La piedra que desecharon los edificadores, Ha venido á ser cabeza del ángulo.
Ps 118.22: The stone [which] the builders refused is become the head [stone] of the corner.
Sal 118.23: De parte de Jehová es esto: Es maravilla en nuestros ojos.
Ps 118.23: This is the LORD'S doing; it [is] marvellous in our eyes.
Sal 118.24: Este es el día que hizo Jehová Nos gozaremos y alegraremos en él.
Ps 118.24: This [is] the day [which] the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
Sal 118.25: Oh Jehová, salva ahora, te ruego: Oh Jehová, ruégote hagas prosperar ahora.
Ps 118.25: Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity.
Sal 118.26: Bendito el que viene en nombre de Jehová: Desde la casa de Jehová os bendecimos.
Ps 118.26: Blessed [be] he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.
Sal 118.27: Dios es Jehová que nos ha resplandecido: Atad víctimas con cuerdas á los cuernos del altar.
Ps 118.27: God [is] the LORD, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, [even] unto the horns of the altar.
Sal 118.28: Mi Dios eres tú, y á ti alabaré: Dios mío, á ti ensalzaré.
Ps 118.28: Thou [art] my God, and I will praise thee: [thou art] my God, I will exalt thee.
Sal 118.29: Alabad á Jehová porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia.
Ps 118.29: O give thanks unto the LORD; for [he is] good: for his mercy [endureth] for ever.