Sal 105.1: ALABAD á Jehová, invocad su nombre. Haced notorias sus obras en los pueblos.
Ps 105.1: O give thanks unto the LORD; call upon his name: make known his deeds among the people.
Sal 105.2: Cantadle, cantadle salmos: Hablad de todas sus maravillas.
Ps 105.2: Sing unto him, sing psalms unto him: talk ye of all his wondrous works.
Sal 105.3: Gloriaos en su santo nombre: Alégrese el corazón de los que buscan á Jehová.
Ps 105.3: Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD.
Sal 105.4: Buscad á Jehová, y su fortaleza: Buscad siempre su rostro.
Ps 105.4: Seek the LORD, and his strength: seek his face evermore.
Sal 105.5: Acordaos de sus maravillas que hizo, De sus prodigios y de los juicios de su boca,
Ps 105.5: Remember his marvellous works that he hath done; his wonders, and the judgments of his mouth;
Sal 105.6: Oh vosotros, simiente de Abraham su siervo, Hijos de Jacob, sus escogidos.
Ps 105.6: O ye seed of Abraham his servant, ye children of Jacob his chosen.
Sal 105.7: El es Jehová nuestro Dios; En toda la tierra son sus juicios.
Ps 105.7: He [is] the LORD our God: his judgments [are] in all the earth.
Sal 105.8: Acordóse para siempre de su alianza; De la palabra que mandó para mil generaciones,
Ps 105.8: He hath remembered his covenant for ever, the word [which] he commanded to a thousand generations.
Sal 105.9: La cual concertó con Abraham; Y de su juramento á Isaac.
Ps 105.9: Which [covenant] he made with Abraham, and his oath unto Isaac;
Sal 105.10: Y establecióla á Jacob por decreto, A Israel por pacto sempiterno,
Ps 105.10: And confirmed the same unto Jacob for a law, [and] to Israel [for] an everlasting covenant:
Sal 105.11: Diciendo: A ti daré la tierra de Canaán Por cordel de vuestra heredad.
Ps 105.11: Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance:
Sal 105.12: Esto siendo ellos pocos hombres en número, Y extranjeros en ella.
Ps 105.12: When they were [but] a few men in number; yea, very few, and strangers in it.
Sal 105.13: Y anduvieron de gente en gente, De un reino á otro pueblo.
Ps 105.13: When they went from one nation to another, from [one] kingdom to another people;
Sal 105.14: No consintió que hombre los agraviase; Y por causa de ellos castigó los reyes.
Ps 105.14: He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes;
Sal 105.15: No toquéis, dijo, á mis ungidos, Ni hagáis mal á mis profetas.
Ps 105.15: [Saying], Touch not mine anointed, and do my prophets no harm.
Sal 105.16: Y llamó al hambre sobre la tierra, Y quebrantó todo mantenimiento de pan.
Ps 105.16: Moreover he called for a famine upon the land: he brake the whole staff of bread.
Sal 105.17: Envió un varón delante de ellos, A José, que fué vendido por siervo.
Ps 105.17: He sent a man before them, [even] Joseph, [who] was sold for a servant:
Sal 105.18: Afligieron sus pies con grillos; En hierro fué puesta su persona.
Ps 105.18: Whose feet they hurt with fetters: he was laid in iron:
Sal 105.19: Hasta la hora que llegó su palabra, El dicho de Jehová le probó.
Ps 105.19: Until the time that his word came: the word of the LORD tried him.
Sal 105.20: Envió el rey, y soltóle; El señor de los pueblos, y desatóle.
Ps 105.20: The king sent and loosed him; [even] the ruler of the people, and let him go free.
Sal 105.21: Púsolo por señor de su casa, Y por enseñoreador en toda su posesión;
Ps 105.21: He made him lord of his house, and ruler of all his substance:
Sal 105.22: Para que reprimiera á sus grandes como él quisiese, Y á sus ancianos enseñara sabiduría.
Ps 105.22: To bind his princes at his pleasure; and teach his senators wisdom.
Sal 105.23: Después entró Israel en Egipto, Y Jacob fué extranjero en la tierra de Châm.
Ps 105.23: Israel also came into Egypt; and Jacob sojourned in the land of Ham.
Sal 105.24: Y multiplicó su pueblo en gran manera, E hízolo fuerte más que sus enemigos.
Ps 105.24: And he increased his people greatly; and made them stronger than their enemies.
Sal 105.25: Volvió el corazón de ellos para que aborreciesen á su pueblo, Para que contra sus siervos pensasen mal.
Ps 105.25: He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.
Sal 105.26: Envió á su siervo Moisés, Y á Aarón al cual escogió.
Ps 105.26: He sent Moses his servant; [and] Aaron whom he had chosen.
Sal 105.27: Pusieron en ellos las palabras de sus señales, Y sus prodigios en la tierra de Châm.
Ps 105.27: They shewed his signs among them, and wonders in the land of Ham.
Sal 105.28: Echó tinieblas, é hizo oscuridad; Y no fueron rebeldes á su palabra.
Ps 105.28: He sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his word.
Sal 105.29: Volvió sus aguas en sangre, Y mató sus pescados.
Ps 105.29: He turned their waters into blood, and slew their fish.
Sal 105.30: Produjo su tierra ranas, Aun en las cámaras de sus reyes.
Ps 105.30: Their land brought forth frogs in abundance, in the chambers of their kings.
Sal 105.31: Dijo, y vinieron enjambres de moscas, Y piojos en todo su término.
Ps 105.31: He spake, and there came divers sorts of flies, [and] lice in all their coasts.
Sal 105.32: Volvió en su tierra sus lluvias en granizo, Y en fuego de llamaradas.
Ps 105.32: He gave them hail for rain, [and] flaming fire in their land.
Sal 105.33: E hirió sus viñas y sus higueras, Y quebró los árboles de su término.
Ps 105.33: He smote their vines also and their fig trees; and brake the trees of their coasts.
Sal 105.34: Dijo, y vinieron langostas, Y pulgón sin número;
Ps 105.34: He spake, and the locusts came, and caterpillers, and that without number,
Sal 105.35: Y comieron toda la hierba de su país, Y devoraron el fruto de su tierra.
Ps 105.35: And did eat up all the herbs in their land, and devoured the fruit of their ground.
Sal 105.36: Hirió además á todos los primogénitos en su tierra, El principio de toda su fuerza.
Ps 105.36: He smote also all the firstborn in their land, the chief of all their strength.
Sal 105.37: Y sacólos con plata y oro; Y no hubo en sus tribus enfermo.
Ps 105.37: He brought them forth also with silver and gold: and [there was] not one feeble [person] among their tribes.
Sal 105.38: Egipto se alegró de que salieran; Porque su terror había caído sobre ellos.
Ps 105.38: Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them.
Sal 105.39: Extendió una nube por cubierta, Y fuego para alumbrar la noche.
Ps 105.39: He spread a cloud for a covering; and fire to give light in the night.
Sal 105.40: Pidieron, é hizo venir codornices; Y saciólos de pan del cielo.
Ps 105.40: [The people] asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of heaven.
Sal 105.41: Abrió la peña, y fluyeron aguas; Corrieron por los secadales como un río.
Ps 105.41: He opened the rock, and the waters gushed out; they ran in the dry places [like] a river.
Sal 105.42: Porque se acordó de su santa palabra, Dada á Abraham su siervo.
Ps 105.42: For he remembered his holy promise, [and] Abraham his servant.
Sal 105.43: Y sacó á su pueblo con gozo; Con júbilo á sus escogidos.
Ps 105.43: And he brought forth his people with joy, [and] his chosen with gladness:
Sal 105.44: Y dióles las tierras de las gentes; Y las labores de las naciones heredaron:
Ps 105.44: And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people;
Sal 105.45: Para que guardasen sus estatutos, Y observasen sus leyes. Aleluya.
Ps 105.45: That they might observe his statutes, and keep his laws. Praise ye the LORD.