Job 35.1: Y PROCEDIENDO Eliú en su razonamiento, dijo:
Jb 35.1: Elihu spake moreover, and said,
Job 35.2: ¿Piensas ser conforme á derecho Esto que dijiste: Más justo soy yo que Dios?
Jb 35.2: Thinkest thou this to be right, [that] thou saidst, My righteousness [is] more than God's?
Job 35.3: Porque dijiste: ¿Qué ventaja sacarás tú de ello? ¿O qué provecho tendré de mi pecado?
Jb 35.3: For thou saidst, What advantage will it be unto thee? [and], What profit shall I have, [if I be cleansed] from my sin?
Job 35.4: Yo te responderé razones, Y á tus compañeros contigo.
Jb 35.4: I will answer thee, and thy companions with thee.
Job 35.5: Mira á los cielos, y ve, Y considera que las nubes son más altas que tú.
Jb 35.5: Look unto the heavens, and see; and behold the clouds [which] are higher than thou.
Job 35.6: Si pecares, ¿qué habrás hecho contra él? Y si tus rebeliones se multiplicaren, ¿qué le harás tú?
Jb 35.6: If thou sinnest, what doest thou against him? or [if] thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?
Job 35.7: Si fueres justo, ¿qué le darás á el? ¿O qué recibirá de tu mano?
Jb 35.7: If thou be righteous, what givest thou him? or what receiveth he of thine hand?
Job 35.8: Al hombre como tú dañará tu impiedad, Y al hijo del hombre aprovechará tu justicia.
Jb 35.8: Thy wickedness [may hurt] a man as thou [art]; and thy righteousness [may profit] the son of man.
Job 35.9: A causa de la multitud de las violencias clamarán, Y se lamentarán por el poderío de los grandes.
Jb 35.9: By reason of the multitude of oppressions they make [the oppressed] to cry: they cry out by reason of the arm of the mighty.
Job 35.10: Y ninguno dice: ¿Dónde está Dios mi Hacedor, Que da canciones en la noche,
Jb 35.10: But none saith, Where [is] God my maker, who giveth songs in the night;
Job 35.11: Que nos enseña más que á las bestias de la tierra, Y nos hace sabios más que las aves del cielo?
Jb 35.11: Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of heaven?
Job 35.12: Allí clamarán, y él no oirá, Por la soberbia de los malos.
Jb 35.12: There they cry, but none giveth answer, because of the pride of evil men.
Job 35.13: Ciertamente Dios no oirá la vanidad, Ni la mirará el Omnipotente.
Jb 35.13: Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.
Job 35.14: Aunque más digas, No lo mirará; Haz juicio delante de él, y en él espera.
Jb 35.14: Although thou sayest thou shalt not see him, [yet] judgment [is] before him; therefore trust thou in him.
Job 35.15: Mas ahora, porque en su ira no visita, Ni conoce con rigor,
Jb 35.15: But now, because [it is] not [so], he hath visited in his anger; yet he knoweth [it] not in great extremity:
Job 35.16: (35-15) Por eso Job abrió su boca vanamente, Y multiplica palabras sin sabiduría.
Jb 35.16: Therefore doth Job open his mouth in vain; he multiplieth words without knowledge.