1 Crónicas 15 / 1 Chronicles 15

 Versículos / Verses : {1}  {2}  {3}  {4}  {5}  {6}  {7}  {8}  {9}  {10}  {11}  {12}  {13}  {14}  {15}  {16}  {17}  {18}  {19}  {20}  {21}  {22}  {23}  {24}  {25}  {26}  {27}  {28}  {29}

^
1Cr 15.1:   HIZO también casas para sí en la ciudad de David, y labró un lugar para el arca de Dios, y tendióle una tienda.
1Ch 15.1:   And [David] made him houses in the city of David, and prepared a place for the ark of God, and pitched for it a tent.
^
1Cr 15.2:   Entonces dijo David: El arca de Dios no debe ser traída sino por los Levitas; porque á ellos ha elegido Jehová para que lleven el arca de Jehová, y le sirvan perpetuamente.
1Ch 15.2:   Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites: for them hath the LORD chosen to carry the ark of God, and to minister unto him for ever.
^
1Cr 15.3:   Y juntó David á todo Israel en Jerusalem, para que pasasen el arca de Jehová á su lugar, el cual le había él preparado.
1Ch 15.3:   And David gathered all Israel together to Jerusalem, to bring up the ark of the LORD unto his place, which he had prepared for it.
^
1Cr 15.4:   Juntó también David á los hijos de Aarón y á los Levitas:
1Ch 15.4:   And David assembled the children of Aaron, and the Levites:
^
1Cr 15.5:   De los hijos de Coath, Uriel el principal, y sus hermanos, ciento y veinte;
1Ch 15.5:   Of the sons of Kohath; Uriel the chief, and his brethren an hundred and twenty:
^
1Cr 15.6:   De los hijos de Merari, Asaías el principal, y sus hermanos, doscientos y viente;
1Ch 15.6:   Of the sons of Merari; Asaiah the chief, and his brethren two hundred and twenty:
^
1Cr 15.7:   De los hijos de Gersón, Joel el principal, y sus hermanos, ciento y treinta;
1Ch 15.7:   Of the sons of Gershom; Joel the chief, and his brethren an hundred and thirty:
^
1Cr 15.8:   De los hijos de Elisaphán, Semeías el principal, y sus hermanos, docientos;
1Ch 15.8:   Of the sons of Elizaphan; Shemaiah the chief, and his brethren two hundred:
^
1Cr 15.9:   De los hijos de Hebrón, Eliel el principal, y sus hermanos, ochenta;
1Ch 15.9:   Of the sons of Hebron; Eliel the chief, and his brethren fourscore:
^
1Cr 15.10:   De los hijos de Uzziel, Amidadab el principal, y sus hermanos, ciento y doce.
1Ch 15.10:   Of the sons of Uzziel; Amminadab the chief, and his brethren an hundred and twelve.
^
1Cr 15.11:   Y llamó David á Sadoc y á Abiathar, sacerdotes, y á los Levitas, Uriel, Asaías, Joel, Semeías, Eliel, y Aminadab;
1Ch 15.11:   And David called for Zadok and Abiathar the priests, and for the Levites, for Uriel, Asaiah, and Joel, Shemaiah, and Eliel, and Amminadab,
^
1Cr 15.12:   Y díjoles: Vosotros que sois los principales de padres entre los Levitas, santificaos, vosotros y vuestros hermanos, y pasad el arca de Jehová Dios de Israel al lugar que le he preparado;
1Ch 15.12:   And said unto them, Ye [are] the chief of the fathers of the Levites: sanctify yourselves, [both] ye and your brethren, that ye may bring up the ark of the LORD God of Israel unto [the place that] I have prepared for it.
^
1Cr 15.13:   Pues por no haberlo hecho así vosotros la primera vez, Jehová nuestro Dios hizo en nosotros rotura, por cuanto no le buscamos según la ordenanza.
1Ch 15.13:   For because ye [did it] not at the first, the LORD our God made a breach upon us, for that we sought him not after the due order.
^
1Cr 15.14:   Así los sacerdotes y los Levitas se santificaron para traer el arca de Jehová Dios de Israel.
1Ch 15.14:   So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.
^
1Cr 15.15:   Y los hijos de los Levitos trajeron el arca de Dios puesta sobre sus hombros en las barras, como lo había mandado Moisés conforme á la palabra de Jehová.
1Ch 15.15:   And the children of the Levites bare the ark of God upon their shoulders with the staves thereon, as Moses commanded according to the word of the LORD.
^
1Cr 15.16:   Asimismo dijo David á los principales de los Levitas, que constituyesen de sus hermanos cantores, con instrumentos de música, con salterios, y arpas, y címbalos, que resonasen, y alzasen la voz con alegría.
1Ch 15.16:   And David spake to the chief of the Levites to appoint their brethren [to be] the singers with instruments of musick, psalteries and harps and cymbals, sounding, by lifting up the voice with joy.
^
1Cr 15.17:   Y los Levitas constituyeron á Hemán hijo de Joel; y de sus hermanos, á Asaph hijo de Berechîas; y de los hijos de Merari y de sus hermanos, á Ethán hijo de Cusaías;
1Ch 15.17:   So the Levites appointed Heman the son of Joel; and of his brethren, Asaph the son of Berechiah; and of the sons of Merari their brethren, Ethan the son of Kushaiah;
^
1Cr 15.18:   Y con ellos á sus hermanos del segundo orden, á Zachârías, Ben y Jaaziel, Semiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaías, Maasías, y Mathithías, Eliphelehu, Micnías, Obed-edom, y Jehiel, los porteros.
1Ch 15.18:   And with them their brethren of the second [degree], Zechariah, Ben, and Jaaziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, Eliab, and Benaiah, and Maaseiah, and Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and Obededom, and Jeiel, the porters.
^
1Cr 15.19:   Así Hemán, Asaph, y Ethán, que eran cantores, sonaban con címbalos de metal.
1Ch 15.19:   So the singers, Heman, Asaph, and Ethan, [were appointed] to sound with cymbals of brass;
^
1Cr 15.20:   Y Zachârías, Jaaziel, Semiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Maasías, y Benaías, con salterios sobre Alamoth.
1Ch 15.20:   And Zechariah, and Aziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, and Eliab, and Maaseiah, and Benaiah, with psalteries on Alamoth;
^
1Cr 15.21:   Y Mathithías, Eliphelehu, Micnías, Obed-edom, Jehiel, y Azazías, cantaban con arpas en la octava sobresaliendo.
1Ch 15.21:   And Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and Obededom, and Jeiel, and Azaziah, with harps on the Sheminith to excel.
^
1Cr 15.22:   Y Chênanías, principal de los Levitas, estaba para la entonación; pues él presidía en el canto, porque era entendido.
1Ch 15.22:   And Chenaniah, chief of the Levites, [was] for song: he instructed about the song, because he [was] skilful.
^
1Cr 15.23:   Y Berechîas y Elcana eran porteros del arca.
1Ch 15.23:   And Berechiah and Elkanah [were] doorkeepers for the ark.
^
1Cr 15.24:   Y Sebanías, Josaphat, Nathanael, Amasai, Zachârías, Benaías, y Eliezer, sacerdotes, tocaban las trompetas delante del arca de Dios: Obed-edom y Jehías eran también porteros del arca.
1Ch 15.24:   And Shebaniah, and Jehoshaphat, and Nethaneel, and Amasai, and Zechariah, and Benaiah, and Eliezer, the priests, did blow with the trumpets before the ark of God: and Obededom and Jehiah [were] doorkeepers for the ark.
^
1Cr 15.25:   David pues y los ancianos de Israel, y los capitanes de millares, fueron á traer el arca del pacto de Jehová, de casa de Obed-edom, con alegría.
1Ch 15.25:   So David, and the elders of Israel, and the captains over thousands, went to bring up the ark of the covenant of the LORD out of the house of Obededom with joy.
^
1Cr 15.26:   Y ayudando Dios á los Levitas que llevaban el arca del pacto de Jehová, sacrificaban siete novillos y siete carneros.
1Ch 15.26:   And it came to pass, when God helped the Levites that bare the ark of the covenant of the LORD, that they offered seven bullocks and seven rams.
^
1Cr 15.27:   Y David iba vestido de lino fino y también todos los Levitas que llevaban el arca, y asimismo los cantores; y Chênanías era maestro de canto entre los cantores. Llevaba también David sobre sí un ephod de lino.
1Ch 15.27:   And David [was] clothed with a robe of fine linen, and all the Levites that bare the ark, and the singers, and Chenaniah the master of the song with the singers: David also [had] upon him an ephod of linen.
^
1Cr 15.28:   De esta manera llevaba todo Israel el arca del pacto de Jehová, con júbilo y sonido de bocinas, y trompetas, y címbalos, y al son de salterios y arpas.
1Ch 15.28:   Thus all Israel brought up the ark of the covenant of the LORD with shouting, and with sound of the cornet, and with trumpets, and with cymbals, making a noise with psalteries and harps.
^
1Cr 15.29:   Y como el arca del pacto de Jehová llegó á la ciudad de David, Michâl, hija de Saúl, mirando por una ventana, vió al rey David que saltaba y bailaba; y menospreciólo en su corazón.
1Ch 15.29:   And it came to pass, [as] the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looking out at a window saw king David dancing and playing: and she despised him in her heart.