1 Crónicas 13 / 1 Chronicles 13

 Versículos / Verses : {1}  {2}  {3}  {4}  {5}  {6}  {7}  {8}  {9}  {10}  {11}  {12}  {13}  {14}

^
1Cr 13.1:   ENTONCES David tomó consejo con los capitanes de millares y de cientos, y con todos los jefes.
1Ch 13.1:   And David consulted with the captains of thousands and hundreds, [and] with every leader.
^
1Cr 13.2:   Y dijo David á todo el congreso de Israel: Si os parece bien y de Jehová nuestro Dios, enviaremos á todas partes á llamar nuestros hermanos que han quedado en todas las tierras de Israel, y á los sacerdotes y Levitas que están con ellos en sus ciudades y ejidos que se junten con nosotros;
1Ch 13.2:   And David said unto all the congregation of Israel, If [it seem] good unto you, and [that it be] of the LORD our God, let us send abroad unto our brethren every where, [that are] left in all the land of Israel, and with them [also] to the priests and Levites [which are] in their cities [and] suburbs, that they may gather themselves unto us:
^
1Cr 13.3:   Y traigamos el arca de nuestro Dios á nosotros, porque desde el tiempo de Saúl no hemos hecho caso de ella.
1Ch 13.3:   And let us bring again the ark of our God to us: for we enquired not at it in the days of Saul.
^
1Cr 13.4:   Y dijo todo el congreso que se hiciese así, porque la cosa parecía bien á todo el pueblo.
1Ch 13.4:   And all the congregation said that they would do so: for the thing was right in the eyes of all the people.
^
1Cr 13.5:   Entonces juntó David á todo Israel, desde Sihor de Egipto hasta entrar en Hamath, para que trajesen el arca de Dios de Chîriath-jearim.
1Ch 13.5:   So David gathered all Israel together, from Shihor of Egypt even unto the entering of Hemath, to bring the ark of God from Kirjathjearim.
^
1Cr 13.6:   Y subió David con todo Israel á Baala de Chîriath-jearim, que es en Judá, para pasar de allí el arca de Jehová Dios que habita entre los querubines, sobre la cual su nombre es invocado.
1Ch 13.6:   And David went up, and all Israel, to Baalah, [that is], to Kirjathjearim, which [belonged] to Judah, to bring up thence the ark of God the LORD, that dwelleth [between] the cherubims, whose name is called [on it].
^
1Cr 13.7:   Y lleváronse el arca de Dios de la casa de Abinadab en un carro nuevo; y Uzza y su hermano guiaban el carro.
1Ch 13.7:   And they carried the ark of God in a new cart out of the house of Abinadab: and Uzza and Ahio drave the cart.
^
1Cr 13.8:   Y David y todo Israel hacían alegrías delante de Dios con todas sus fuerzas, con canciones, arpas, salterios, tamboriles, címbalos y trompetas.
1Ch 13.8:   And David and all Israel played before God with all [their] might, and with singing, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets.
^
1Cr 13.9:   Y como llegaron á la era de Chidón, Uzza extendió su mano al arca para tenerla, porque los bueyes se desmandaban.
1Ch 13.9:   And when they came unto the threshingfloor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled.
^
1Cr 13.10:   Y el furor de Jehová se encendió contra Uzza, é hiriólo, porque había extendido su mano al arca: y murió allí delante de Dios.
1Ch 13.10:   And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God.
^
1Cr 13.11:   Y David tuvo pesar, porque Jehová había hecho rotura en Uzza; por lo que llamó aquel lugar Pérez-uzza, hasta hoy.
1Ch 13.11:   And David was displeased, because the LORD had made a breach upon Uzza: wherefore that place is called Perezuzza to this day.
^
1Cr 13.12:   Y David temió á Dios aquel día, y dijo: ¿Cómo he de traer á mi casa el arca de Dios?
1Ch 13.12:   And David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the ark of God [home] to me?
^
1Cr 13.13:   Y no trajo David el arca á su casa en la ciudad de David, sino llevóla á casa de Obed-edom Getheo.
1Ch 13.13:   So David brought not the ark [home] to himself to the city of David, but carried it aside into the house of Obededom the Gittite.
^
1Cr 13.14:   Y el arca de Dios estuvo en casa de Obed-edom, en su casa, tres meses: y bendijo Jehová la casa de Obed-edom, y todas las cosas que tenía.
1Ch 13.14:   And the ark of God remained with the family of Obededom in his house three months. And the LORD blessed the house of Obededom, and all that he had.