Jos 12.1: ESTOS son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y cuya tierra poseyeron de la otra parte del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón hasta el monte Hermón, y toda la llanura oriental:
Jos 12.1: Now these [are] the kings of the land, which the children of Israel smote, and possessed their land on the other side Jordan toward the rising of the sun, from the river Arnon unto mount Hermon, and all the plain on the east:
Jos 12.2: Sehón rey de los Amorrheos, que habitaba en Hesbón, y señoreaba desde Aroer, que está á la ribera del arroyo de Arnón, y desde en medio del arroyo, y la mitad de Galaad, hasta el arroyo Jaboc, el término de los hijos de Ammón;
Jos 12.2: Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, [and] ruled from Aroer, which [is] upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the river, and from half Gilead, even unto the river Jabbok, [which is] the border of the children of Ammon;
Jos 12.3: Y desde la campiña hasta la mar de Cinneroth, al oriente; y hasta la mar de la llanura, el mar Salado, al oriente, por el camino de Beth-jesimoth; y desde el mediodía debajo de las vertientes del Pisga.
Jos 12.3: And from the plain to the sea of Chinneroth on the east, and unto the sea of the plain, [even] the salt sea on the east, the way to Bethjeshimoth; and from the south, under Ashdothpisgah:
Jos 12.4: Y los términos de Og rey de Basán, que había quedado de los Rapheos, el cual habitaba en Astaroth y en Edrei,
Jos 12.4: And the coast of Og king of Bashan, [which was] of the remnant of the giants, that dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
Jos 12.5: Y señoreaba en el monte de Hermón, y en Salca, y en todo Basán hasta los términos de Gessuri y de Maachâti, y la mitad de Galaad, término de Sehón rey de Hesbón.
Jos 12.5: And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
Jos 12.6: A estos hirieron Moisés siervo de Jehová y los hijos de Israel; y Moisés siervo de Jehová dió aquella tierra en posesión á los Rubenitas, Gaditas, y á la media tribu de Manasés.
Jos 12.6: Them did Moses the servant of the LORD and the children of Israel smite: and Moses the servant of the LORD gave it [for] a possession unto the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh.
Jos 12.7: Y estos son los reyes de la tierra que hirió Josué con los hijos de Israel, de esta parte del Jordán al occidente, desde Baal-gad en el llano del Líbano hasta el monte de Halac que sube á Seir; la cual tierra dió Josué en posesión á las tribus de Israel, conforme á sus repartimientos;
Jos 12.7: And these [are] the kings of the country which Joshua and the children of Israel smote on this side Jordan on the west, from Baalgad in the valley of Lebanon even unto the mount Halak, that goeth up to Seir; which Joshua gave unto the tribes of Israel [for] a possession according to their divisions;
Jos 12.8: En montes y en valles, en llanos y en vertientes, al desierto y al mediodía; el Hetheo, y el Amorrheo, y el Cananeo, y el Pherezeo, y el Heveo, y el Jebuseo.
Jos 12.8: In the mountains, and in the valleys, and in the plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the south country; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:
Jos 12.9: El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Beth-el, otro:
Jos 12.9: The king of Jericho, one; the king of Ai, which [is] beside Bethel, one;
Jos 12.10: El rey de Jerusalem, otro: el rey de Hebrón, otro:
Jos 12.10: The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
Jos 12.11: El rey de Jarmuth, otro: el rey de Lachîs, otro:
Jos 12.11: The king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
Jos 12.12: El rey de Eglón, otro: el rey de Gezer, otro:
Jos 12.12: The king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
Jos 12.13: El rey de Debir, otro: el rey de Geder, otro:
Jos 12.13: The king of Debir, one; the king of Geder, one;
Jos 12.14: El rey de Horma, otro: el rey de Arad, otro:
Jos 12.14: The king of Hormah, one; the king of Arad, one;
Jos 12.15: El rey de Libna, otro: el rey de Adullam, otro:
Jos 12.15: The king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
Jos 12.16: El rey de Maceda, otro: el rey de Beth-el, otro:
Jos 12.16: The king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
Jos 12.17: El rey de Tappua, otro: el rey de Hepher, otro:
Jos 12.17: The king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
Jos 12.18: El rey de Aphec, otro: el rey de Lasarón, otro:
Jos 12.18: The king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
Jos 12.19: El rey de Madón, otro: el rey de Hasor, otro:
Jos 12.19: The king of Madon, one; the king of Hazor, one;
Jos 12.20: El rey de Simrom-meron, otro: el rey de Achsaph, otro:
Jos 12.20: The king of Shimronmeron, one; the king of Achshaph, one;
Jos 12.21: El rey de Taanach, otro: el rey de Megiddo, otro:
Jos 12.21: The king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
Jos 12.22: El rey de Chêdes, otro: el rey de Jocneam de Carmel, otro:
Jos 12.22: The king of Kedesh, one; the king of Jokneam of Carmel, one;
Jos 12.23: El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro; el rey de Gentes en Gilgal, otro:
Jos 12.23: The king of Dor in the coast of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one;
Jos 12.24: El rey de Tirsa, otro: treinta y un reyes en todo.
Jos 12.24: The king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.