1 Chroniques 10

 Versets :  {1}  {2}  {3}  {4}  {5}  {6}  {7}  {8}  {9}  {10}  {11}  {12}  {13}  {14}

^
S- 1Ch 10.1:   -Les Philistins livrèrent bataille à Israël, et les hommes d'Israël prirent la fuite devant les Philistins et tombèrent morts sur la montagne de Guilboa.
D- 1Ch 10.1:   Et les Philistins combattirent contre Israël, et les hommes d’Israël s’enfuirent devant les Philistins, et tombèrent tués sur la montagne de Guilboa.
^
S- 1Ch 10.2:   Les Philistins poursuivirent Saül et ses fils, et tuèrent Jonathan, Abinadab et Malki Schua, fils de Saül.
D- 1Ch 10.2:   Et les Philistins pressèrent fortement Saül et ses fils ; et les Philistins frappèrent Jonathan et Abinadab, et Malki-Shua, fils de Saül.
^
S- 1Ch 10.3:   L'effort du combat porta sur Saül; les archers l'atteignirent et le blessèrent.
D- 1Ch 10.3:   Et la bataille se renforça contre Saül, et les archers l’atteignirent ; et il eut peur des archers.
^
S- 1Ch 10.4:   Saül dit alors à celui qui portait ses armes: Tire ton épée, et transperce-m'en, de peur que ces incirconcis ne viennent me faire subir leurs outrages. Celui qui portait ses armes ne voulut pas, car il était saisi de crainte. Et Saül prit son épée, et se jeta dessus.
D- 1Ch 10.4:   Et Saül dit à celui qui portait ses armes : Tire ton épée, et perce-m’en, de peur que ces incirconcis ne viennent et ne m’outragent. Et celui qui portait ses armes ne voulut pas [le faire], car il avait très peur. Et Saül prit son épée, et se jeta dessus.
^
S- 1Ch 10.5:   Celui qui portait les armes de Saül, le voyant mort, se jeta aussi sur son épée, et mourut.
D- 1Ch 10.5:   Et quand celui qui portait ses armes vit que Saül était mort, il se jeta, lui aussi, sur l’épée, et mourut.
^
S- 1Ch 10.6:   Ainsi périrent Saül et ses trois fils, et toute sa maison périt en même temps.
D- 1Ch 10.6:   Et Saül mourut, et ses trois fils ; et toute sa maison mourut ensemble.
^
S- 1Ch 10.7:   Tous ceux d'Israël qui étaient dans la vallée, ayant vu qu'on avait fui et que Saül et ses fils étaient morts, abandonnèrent leurs villes pour prendre aussi la fuite. Et les Philistins allèrent s'y établir.
D- 1Ch 10.7:   - Et tous les hommes d’Israël qui étaient dans la vallée virent que Saül et ses fils s’étaient enfuis, et qu’ils étaient morts, et ils abandonnèrent leurs villes et s’enfuirent ; et les Philistins vinrent et y habitèrent.
^
S- 1Ch 10.8:   Le lendemain, les Philistins vinrent pour dépouiller les morts, et ils trouvèrent Saül et ses fils tombés sur la montagne de Guilboa.
D- 1Ch 10.8:   Et il arriva que, le lendemain, les Philistins vinrent pour dépouiller les tués, et ils trouvèrent Saül et ses fils tombés sur la montagne de Guilboa.
^
S- 1Ch 10.9:   Ils le dépouillèrent, et emportèrent sa tête et ses armes. Puis ils firent annoncer ces bonnes nouvelles par tout le pays des Philistins à leurs idoles et au peuple.
D- 1Ch 10.9:   Et ils le dépouillèrent, et prirent sa tête et ses armes, et les envoyèrent partout dans le pays des Philistins pour annoncer la bonne nouvelle à leurs idoles et au peuple.
^
S- 1Ch 10.10:   Ils mirent les armes de Saül dans la maison de leur dieu, et ils attachèrent son crâne dans le temple de Dagon.
D- 1Ch 10.10:   Et ils placèrent ses armes dans la maison de leur dieu, et clouèrent sa tête dans la maison de Dagon.
^
S- 1Ch 10.11:   Tout Jabès en Galaad ayant appris tout ce que les Philistins avaient fait à Saül,
D- 1Ch 10.11:   Et tous ceux de Jabès de Galaad entendirent parler de tout ce que les Philistins avaient fait à Saül ;
^
S- 1Ch 10.12:   tous les hommes vaillants se levèrent, prirent le corps de Saül et ceux de ses fils, et les transportèrent à Jabès. Ils enterrèrent leur os sous le térébinthe, à Jabès, et ils jeûnèrent sept jours.
D- 1Ch 10.12:   et tous les hommes vaillants se levèrent, et prirent le corps de Saül et les corps de ses fils, et les apportèrent à Jabès ; et ils enterrèrent leurs os sous le térébinthe de Jabès, et jeûnèrent sept jours.
^
S- 1Ch 10.13:   Saül mourut, parce qu'il se rendit coupable d'infidélité envers l'Éternel, dont il n'observa point la parole, et parce qu'il interrogea et consulta ceux qui évoquent les morts.
D- 1Ch 10.13:   Et Saül mourut dans son péché qu’il avait commis contre l’Éternel, à propos de la parole de l’Éternel, qu’il n’avait pas gardée, et aussi pour avoir interrogé [une femme] qui évoquait les esprits pour [les] consulter ;
^
S- 1Ch 10.14:   Il ne consulta point l'Éternel; alors l'Éternel le fit mourir, et transféra la royauté à David, fils d'Isaï.
D- 1Ch 10.14:   et il ne consulta point l’Éternel. Et il le fit mourir, et transféra le royaume à David, fils d’Isaï.