1 Chroniques 1

 Versets :  {1}  {2}  {3}  {4}  {5}  {6}  {7}  {8}  {9}  {10}  {11}  {12}  {13}  {14}  {15}  {16}  {17}  {18}  {19}  {20}  {21}  {22}  {23}  {24}  {25}  {26}  {27}  {28}  {29}  {30}  {31}  {32}  {33}  {34}  {35}  {36}  {37}  {38}  {39}  {40}  {41}  {42}  {43}  {44}  {45}  {46}  {47}  {48}  {49}  {50}  {51}  {52}  {53}  {54}

^
S- 1Ch 1.1:   -Adam, Seth, Énosch,
D- 1Ch 1.1:   Adam, Seth, Énosh,
^
S- 1Ch 1.2:   Kénan, Mahalaleel, Jéred,
D- 1Ch 1.2:   Kénan, Mahalaleël, Jéred,
^
S- 1Ch 1.3:   Hénoc, Metuschélah, Lémec,
D- 1Ch 1.3:   Hénoc, Methushélah, Lémec, Noé ;
^
S- 1Ch 1.4:   Noé, Sem, Cham et Japhet.
D- 1Ch 1.4:   Sem, Cham, et Japheth.
^
S- 1Ch 1.5:   Fils de Japhet: Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Méschec et Tiras. -
D- 1Ch 1.5:   Les fils de Japheth : Gomer, et Magog, et Madaï, et Javan, et Tubal, et Méshec, et Tiras.
^
S- 1Ch 1.6:   Fils de Gomer: Aschkenaz, Diphat et Togarma. -
D- 1Ch 1.6:   - Et les fils de Gomer : Ashkenaz, et Diphath, et Togarma.
^
S- 1Ch 1.7:   Fils de Javan: Élischa, Tarsisa, Kittim et Rodanim.
D- 1Ch 1.7:   - Et les fils de Javan : Élisha, et Tarsis, Kittim, et Rodanim.
^
S- 1Ch 1.8:   Fils de Cham: Cusch, Mitsraïm, Puth et Canaan. -
D- 1Ch 1.8:   Les fils de Cham : Cush, et Mitsraïm, Puth, et Canaan.
^
S- 1Ch 1.9:   Fils de Cusch: Saba, Havila, Sabta, Raema et Sabteca. -Fils de Raema: Séba et Dedan.
D- 1Ch 1.9:   - Et les fils de Cush : Seba, et Havila, et Sabta, et Rahma, et Sabteca. - Et les fils de Rahma : Sheba et Dedan.
^
S- 1Ch 1.10:   Cusch engendra Nimrod; c'est lui qui commença à être puissant sur la terre. -
D- 1Ch 1.10:   - Et Cush engendra Nimrod : lui, commença à être puissant sur la terre.
^
S- 1Ch 1.11:   Mitsraïm engendra les Ludim, les Ananim, les Lehabim, les Naphtuhim,
D- 1Ch 1.11:   - Et Mitsraïm engendra les Ludim, et les Anamim, et les Lehabim, et les Naphtukhim,
^
S- 1Ch 1.12:   les Patrusim, les Casluhim, d'où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim. -
D- 1Ch 1.12:   et les Pathrusim, et les Caslukhim (d’où sont sortis les Philistins), et les Caphtorim.
^
S- 1Ch 1.13:   Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth,
D- 1Ch 1.13:   - Et Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth,
^
S- 1Ch 1.14:   et les Jébusiens, les Amoréens, les Guirgasiens,
D- 1Ch 1.14:   et le Jébusien, et l’Amoréen, et le Guirgasien,
^
S- 1Ch 1.15:   les Héviens, les Arkiens, les Siniens,
D- 1Ch 1.15:   et le Hévien, et l’Arkien, et le Sinien,
^
S- 1Ch 1.16:   les Arvadiens, les Tsemariens, les Hamathiens.
D- 1Ch 1.16:   et l’Arvadien, et le Tsemarien, et le Hamathien.
^
S- 1Ch 1.17:   Fils de Sem: Élam, Assur, Arpacschad, Lud et Aram; Uts, Hul, Guéter et Méschec. -
D- 1Ch 1.17:   Les fils de Sem : Élam, et Assur, et Arpacshad, et Lud, et Aram, et Uts, et Hul, et Guéther, et Méshec.
^
S- 1Ch 1.18:   Arpacschad engendra Schélach; et Schélach engendra Héber.
D- 1Ch 1.18:   - Et Arpacshad engendra Shélakh, et Shélakh engendra Héber.
^
S- 1Ch 1.19:   Il naquit à Héber deux fils: le nom de l'un était Péleg, parce que de son temps la terre fut partagée, et le nom de son frère était Jokthan.
D- 1Ch 1.19:   Et il naquit à Héber deux fils : le nom de l’un fut Péleg, car en ses jours la terre fut partagée ; et le nom de son frère fut Joktan.
^
S- 1Ch 1.20:   Jokthan engendra Almodad, Schéleph, Hatsarmaveth, Jérach,
D- 1Ch 1.20:   Et Joktan engendra Almodad, et Shéleph, et Hatsarmaveth, et Jérakh,
^
S- 1Ch 1.21:   Hadoram, Uzal, Dikla,
D- 1Ch 1.21:   et Hadoram, et Uzal, et Dikla,
^
S- 1Ch 1.22:   Ébal, Abimaël, Séba, Ophir, Havila et Jobab.
D- 1Ch 1.22:   et Ébal, et Abimaël, et Sheba,
^
S- 1Ch 1.23:   Tous ceux-là furent fils de Jokthan.
D- 1Ch 1.23:   et Ophir, et Havila, et Jobab : tous ceux-là sont fils de Joktan.
^
S- 1Ch 1.24:   Sem, Arpacschad, Schélach,
D- 1Ch 1.24:   Sem, Arpacshad, Shélakh,
^
S- 1Ch 1.25:   Héber, Péleg, Rehu,
D- 1Ch 1.25:   Héber, Péleg, Rehu,
^
S- 1Ch 1.26:   Serug, Nachor, Térach,
D- 1Ch 1.26:   Serug, Nakhor, Térakh
^
S- 1Ch 1.27:   Abram, qui est Abraham.
D- 1Ch 1.27:   Abram, qui est Abraham.
^
S- 1Ch 1.28:   Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.
D- 1Ch 1.28:   Les fils d’Abraham : Isaac et Ismaël.
^
S- 1Ch 1.29:   Voici leur postérité. Nebajoth, premier-né d'Ismaël, Kédar, Adbeel, Mibsam,
D- 1Ch 1.29:   - Ce sont ici leurs générations : le premier-né d’Ismaël, Nebaïoth ; et Kédar, et Adbeël, et Mibsam ;
^
S- 1Ch 1.30:   Mischma, Duma, Massa, Hadad, Téma,
D- 1Ch 1.30:   Mishma, et Duma ; Massa, Hadad, et Théma ;
^
S- 1Ch 1.31:   Jethur, Naphisch et Kedma. Ce sont là les fils d'Ismaël.
D- 1Ch 1.31:   Jetur, Naphish, et Kedma : ce sont là les fils d’Ismaël.
^
S- 1Ch 1.32:   Fils de Ketura, concubine d'Abraham. Elle enfanta Zimran, Jokschan, Medan, Madian, Jischbak et Schuach. -Fils de Jokschan: Séba et Dedan. -
D- 1Ch 1.32:   - Et les fils de Ketura, concubine d’Abraham : elle enfanta Zimran, et Jokshan, et Medan, et Madian, et Jishbak, et Shuakh. Et les fils de Jokshan : Sheba et Dedan.
^
S- 1Ch 1.33:   Fils de Madian: Épha, Épher, Hénoc, Abida et Eldaa. -Ce sont là tous les fils de Ketura.
D- 1Ch 1.33:   Et les fils de Madian : Epha, et Épher, et Hénoc, et Abida, et Eldaa. Tous ceux-là étaient fils de Ketura.
^
S- 1Ch 1.34:   Abraham engendra Isaac. Fils d'Isaac: Ésaü et Israël.
D- 1Ch 1.34:   Et Abraham engendra Isaac. Les fils d’Isaac : Ésaü et Israël.
^
S- 1Ch 1.35:   Fils d'Ésaü: Éliphaz, Reuel, Jeusch, Jaelam et Koré. -
D- 1Ch 1.35:   - Les fils d’Ésaü : Éliphaz, Rehuel, et Jehush, et Jahlam, et Coré.
^
S- 1Ch 1.36:   Fils d'Éliphaz: Théman, Omar, Tsephi, Gaetham, Kenaz, Thimna et Amalek. -
D- 1Ch 1.36:   - Les fils d’Éliphaz : Théman, et Omar, Tsephi, et Gahtam ; Kenaz, et Thimna, et Amalek.
^
S- 1Ch 1.37:   Fils de Reuel: Nahath, Zérach, Schamma et Mizza.
D- 1Ch 1.37:   - Les fils de Rehuel : Nakhath, Zérakh, Shamma, et Mizza.
^
S- 1Ch 1.38:   Fils de Séir: Lothan, Schobal, Tsibeon, Ana, Dischon, Etser et Dischan. -
D- 1Ch 1.38:   Et les fils de Séhir : Lotan, et Shobal, et Tsibhon, et Ana, et Dishon, et Étser, et Dishan.
^
S- 1Ch 1.39:   Fils de Lothan: Hori et Homam. Soeur de Lothan: Thimna. -
D- 1Ch 1.39:   - Et les fils de Lotan : Hori et Homam ; et la soeur de Lotan : Thimna.
^
S- 1Ch 1.40:   Fils de Schobal: Aljan, Manahath, Ébal, Schephi et Onam. -Fils de Tsibeon: Ajja et Ana. -
D- 1Ch 1.40:   - Les fils de Shobal : Alian, et Manakhath, et Ébal, Shephi, et Onam. - Et les fils de Tsibhon : Aïa et Ana.
^
S- 1Ch 1.41:   Fils d'Ana: Dischon. Fils de Dischon: Hamran, Eschban, Jithran et Keran. -
D- 1Ch 1.41:   - Les fils d’Ana : Dishon. - Et les fils de Dishon : Hamran, et Eshban, et Jithran, et Keran.
^
S- 1Ch 1.42:   Fils d'Etser: Bilhan, Zaavan et Jaakan. -Fils de Dischan: Uts et Aran. -
D- 1Ch 1.42:   - Les fils d’Étser : Bilhan, et Zaavan, [et] Jaakan. - Les fils de Dishan : Uts et Aran.
^
S- 1Ch 1.43:   Voici les rois qui ont régné dans le pays d'Édom, avant qu'un roi règne sur les enfants d'Israël. -Béla, fils de Beor; et le nom de sa ville était Dinhaba. -
D- 1Ch 1.43:   Et ce sont ici les rois qui régnèrent dans le pays d’Édom, avant qu’un roi régnât sur les fils d’Israël : Béla, fils de Béor ; et le nom de sa ville était Dinhaba.
^
S- 1Ch 1.44:   Béla mourut; et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régnât à sa place. -
D- 1Ch 1.44:   - Et Béla mourut ; et Jobab, fils de Zérakh, de Botsra, régna à sa place.
^
S- 1Ch 1.45:   Jobab mourut; et Huscham, du pays des Thémanites, régna à sa place. -
D- 1Ch 1.45:   - Et Jobab mourut ; et Husham, du pays des Thémanites, régna à sa place.
^
S- 1Ch 1.46:   Huscham mourut; et Hadad, fils de Bedad, régna à sa place. C'est lui qui frappa Madian dans les champs de Moab. Le nom de sa ville était Avith. -
D- 1Ch 1.46:   - Et Husham mourut ; et à sa place régna Hadad, fils de Bedad, qui frappa Madian dans les champs de Moab ; et le nom de sa ville était Avith.
^
S- 1Ch 1.47:   Hadad mourut; et Samla, de Masréka, régna à sa place. -
D- 1Ch 1.47:   - Et Hadad mourut ; et Samla, de Masréka, régna à sa place.
^
S- 1Ch 1.48:   Samla mourut; et Saül, de Rehoboth sur le fleuve, régna à sa place. -
D- 1Ch 1.48:   - Et Samla mourut ; et Saül, de Rehoboth sur le fleuve, régna à sa place.
^
S- 1Ch 1.49:   Saül mourut; et Baal Hanan, fils d'Acbor, régna à sa place. -
D- 1Ch 1.49:   - Et Saül mourut ; et Baal-Hanan, fils d’Acbor, régna à sa place.
^
S- 1Ch 1.50:   Baal Hanan mourut; et Hadad régna à sa place. Le nom de sa ville était Pahi; et le nom de sa femme Mehéthabeel, fille de Mathred, fille de Mézahab. -
D- 1Ch 1.50:   - Et Baal-Hanan mourut ; et Hadad régna à sa place ; et le nom de sa ville était Pahi ; et le nom de sa femme, Mehétabeël, fille de Matred, fille de Mézahab.
^
S- 1Ch 1.51:   Hadad mourut. Les chefs d'Édom furent: le chef Thimna, le chef Alja, le chef Jetheth,
D- 1Ch 1.51:   Et Hadad mourut. Et il y eut des chefs d’Édom : le chef Thimna, le chef Alia, le chef Jetheth,
^
S- 1Ch 1.52:   le chef Oholibama, le chef Éla, le chef Pinon,
D- 1Ch 1.52:   le chef Oholibama, le chef Éla, le chef Pinon,
^
S- 1Ch 1.53:   le chef Kenaz, le chef Théman, le chef Mibtsar,
D- 1Ch 1.53:   le chef Kenaz, le chef Théman, le chef Mibtsar,
^
S- 1Ch 1.54:   le chef Magdiel, le chef Iram. Ce sont là des chefs d'Édom.
D- 1Ch 1.54:   le chef Magdiel, le chef Iram. Ce sont là les chefs d’Édom.