Sal 61.1: OYE, oh Dios, mi clamor; A mi oración atiende.
Ps 61.1: {Au chef de musique. Sur Neguinoth. De David.} Ô Dieu ! écoute mon cri, sois attentif à ma prière.
Sal 61.2: Desde el cabo de la tierra clamaré á ti, cuando mi corazón desmayare: A la peña más alta que yo me conduzcas.
Ps 61.2: Du bout de la terre je crierai à toi, dans l’accablement de mon coeur ; tu me conduiras sur un rocher qui est trop haut pour moi.
Sal 61.3: Porque tú has sido mi refugio, Y torre de fortaleza delante del enemigo.
Ps 61.3: Car tu m’as été un refuge, une forte tour, de devant l’ennemi.
Sal 61.4: Yo habitaré en tu tabernáculo para siempre: Estaré seguro bajo la cubierta de tus alas.
Ps 61.4: Je séjournerai dans ta tente à toujours ; je me réfugierai sous l’abri de tes ailes. Sélah.
Sal 61.5: Porque tú, oh Dios, has oído mis votos, Has dado heredad á los que temen tu nombre.
Ps 61.5: Car toi, ô Dieu ! tu as entendu mes voeux, tu m’as donné l’héritage de ceux qui craignent ton nom.
Sal 61.6: Días sobre días añadirás al rey: Sus años serán como generación y generación.
Ps 61.6: Tu ajouteras des jours aux jours du roi ; ses années seront comme des générations et des générations.
Sal 61.7: Estará para siempre delante de Dios: Misericordia y verdad prepara que lo conserven.
Ps 61.7: Il habitera pour toujours devant Dieu. Donne la bonté et la vérité, afin qu’elles le gardent.
Sal 61.8: Así cantaré tu nombre para siempre, Pagando mis votos cada día.
Ps 61.8: Ainsi je chanterai ton nom à perpétuité, acquittant mes voeux jour par jour.