Salmos 30 / Psaumes 30

 Versículos / Versets : {1}  {2}  {3}  {4}  {5}  {6}  {7}  {8}  {9}  {10}  {11}  {12}

^
Sal 30.1:   GLORIFICARTE he, oh Jehová; porque me has ensalzado, Y no hiciste á mis enemigos alegrarse de mí.
Ps 30.1:   {Psaume. Cantique de dédicace de la maison. De David.} Éternel ! je t’exalterai, parce que tu m’as délivré, et que tu n’as pas réjoui mes ennemis à mon sujet.
^
Sal 30.2:   Jehová Dios mío, A ti clamé, y me sanaste.
Ps 30.2:   Éternel, mon Dieu ! j’ai crié à toi, et tu m’as guéri.
^
Sal 30.3:   Oh Jehová, hiciste subir mi alma del sepulcro; Dísteme vida, para que no descendiese á la sepultura.
Ps 30.3:   Éternel ! tu as fait remonter mon âme du shéol ; tu m’as rendu la vie, d’entre ceux qui descendent dans la fosse.
^
Sal 30.4:   Cantad á Jehová, vosotros sus santos, Y celebrad la memoria de su santidad.
Ps 30.4:   Chantez à l’Éternel, vous, ses saints, et célébrez la mémoire de sa sainteté.
^
Sal 30.5:   Porque un momento será su furor; Mas en su voluntad está la vida: Por la tarde durará el lloró, Y á la mañana vendrá la alegría.
Ps 30.5:   Car il y a un moment dans sa colère, il y a une vie dans sa faveur ; le soir, les pleurs viennent loger [avec nous], et le matin il y a un chant de joie.
^
Sal 30.6:   Y dije yo en mi prosperidad: No seré jamás conmovido;
Ps 30.6:   Et moi, j’ai dit dans ma prospérité : Je ne serai jamais ébranlé.
^
Sal 30.7:   Porque tú, Jehová, por tu benevolencia has asentado mi monte con fortaleza. Escondiste tu rostro, fuí conturbado.
Ps 30.7:   Éternel ! par ta faveur, tu as donné la stabilité et la force à ma montagne.... ; tu as caché ta face, j’ai été épouvanté.
^
Sal 30.8:   A ti, oh Jehová, clamaré; Y al Señor suplicaré.
Ps 30.8:   Éternel ! j’ai crié à toi, et j’ai supplié le Seigneur :
^
Sal 30.9:   ¿Qué provecho hay en mi muerte, cuando yo descienda al hoyo? ¿Te alabará el polvo? ¿anunciará tu verdad?
Ps 30.9:   Quel profit y a-t-il en mon sang, quand je descendrais dans la fosse ? La poussière te célébrera-t-elle ? Annoncera-t-elle ta vérité ?
^
Sal 30.10:   Oye, oh Jehová, y ten misericordia de mí: Jehová, sé tú mi ayudador.
Ps 30.10:   Écoute, ô Éternel ! et use de grâce envers moi ; Éternel, sois-moi en aide.
^
Sal 30.11:   Has tornado mi endecha en baile; Desataste mi saco, y ceñísteme de alegría.
Ps 30.11:   Tu as changé mon deuil en allégresse, tu as détaché mon sac, et tu m’as ceint de joie ;
^
Sal 30.12:   Por tanto á ti cantaré, gloria mía, y no estaré callado. Jehová Dios mío, te alabaré para siempre.
Ps 30.12:   Afin que [mon] âme te loue par des cantiques et ne se taise point. Éternel, mon Dieu ! je te célébrerai à toujours.