Sal 21.1: ALEGRARASE el rey en tu fortaleza, oh Jehová; Y en tu salud se gozará mucho.
Ps 21.1: {Au chef de musique. Psaume de David.} Éternel ! le roi se réjouira en ta force, et combien s’égayera-t-il en ton salut !
Sal 21.2: El deseo de su corazón le diste, Y no le negaste lo que sus labios pronunciaron. (Selah.)
Ps 21.2: Tu lui as donné le désir de son coeur, et tu ne lui as pas refusé la requête de ses lèvres. Sélah.
Sal 21.3: Pues le has salido al encuentro con bendiciones de bien: Corona de oro fino has puesto sobre su cabeza.
Ps 21.3: Car tu l’as prévenu par des bénédictions excellentes ; tu as mis sur sa tête une couronne d’or fin.
Sal 21.4: Vida te demandó, y dístele Largura de días por siglos y siglos.
Ps 21.4: Il t’a demandé la vie : tu [la] lui as donnée, - une longueur de jours pour toujours et à perpétuité !
Sal 21.5: Grande es su gloria en tu salud: Honra y majestad has puesto sobre él.
Ps 21.5: Sa gloire est grande dans ta délivrance ; tu l’as revêtu de majesté et de magnificence.
Sal 21.6: Porque lo has bendecido para siempre; Llenástelo de alegría con tu rostro.
Ps 21.6: Car tu l’as mis pour bénédictions à toujours ; tu l’as rempli de joie par ta face.
Sal 21.7: Por cuanto el rey confía en Jehová, Y en la misericordia del Altísimo, no será conmovido.
Ps 21.7: Car le roi se confie en l’Éternel, et, par la bonté du Très haut, il ne sera pas ébranlé.
Sal 21.8: Alcanzará tu mano á todos tus enemigos; Tu diestra alcanzará á los que te aborrecen.
Ps 21.8: Ta main trouvera tous tes ennemis, ta droite trouvera ceux qui te haïssent.
Sal 21.9: Ponerlos has como horno de fuego en el tiempo de tu ira: Jehová los deshará en su furor, Y fuego los consumirá.
Ps 21.9: Tu les rendras comme un four de feu, au temps de ta présence ; l’Éternel, dans sa colère, les engloutira, et le feu les dévorera.
Sal 21.10: Su fruto destruirás de la tierra, Y su simiente de entre los hijos de los hombres.
Ps 21.10: Tu feras périr leur fruit de dessus la terre, et leur semence d’entre les fils des hommes.
Sal 21.11: Porque trazaron el mal contra ti: Fraguaron maquinaciones, mas no prevalecerán.
Ps 21.11: Car ils ont essayé de faire venir du mal sur toi, et ont médité des desseins qu’ils n’ont pu mettre à exécution.
Sal 21.12: Pues tú los pondrás en fuga, Cuando aparejares en tus cuerdas las saetas contra sus rostros.
Ps 21.12: Car tu leur feras tourner le dos, quand tu ajusteras la corde de ton arc contre leurs faces.
Sal 21.13: Ensálzate, oh Jehová, con tu fortaleza: Cantaremos y alabaremos tu poderío.
Ps 21.13: Sois exalté, ô Éternel, dans ta force ! Nous chanterons, et nous célébrerons ta puissance.