Salmos 21 / Psaumes 21

 Versículos / Versets : {1}  {2}  {3}  {4}  {5}  {6}  {7}  {8}  {9}  {10}  {11}  {12}  {13}

^
Sal 21.1:   ALEGRARASE el rey en tu fortaleza, oh Jehová; Y en tu salud se gozará mucho.
Ps 21.1:   {Au chef de musique. Psaume de David.} Éternel ! le roi se réjouira en ta force, et combien s’égayera-t-il en ton salut !
^
Sal 21.2:   El deseo de su corazón le diste, Y no le negaste lo que sus labios pronunciaron. (Selah.)
Ps 21.2:   Tu lui as donné le désir de son coeur, et tu ne lui as pas refusé la requête de ses lèvres. Sélah.
^
Sal 21.3:   Pues le has salido al encuentro con bendiciones de bien: Corona de oro fino has puesto sobre su cabeza.
Ps 21.3:   Car tu l’as prévenu par des bénédictions excellentes ; tu as mis sur sa tête une couronne d’or fin.
^
Sal 21.4:   Vida te demandó, y dístele Largura de días por siglos y siglos.
Ps 21.4:   Il t’a demandé la vie : tu [la] lui as donnée, - une longueur de jours pour toujours et à perpétuité !
^
Sal 21.5:   Grande es su gloria en tu salud: Honra y majestad has puesto sobre él.
Ps 21.5:   Sa gloire est grande dans ta délivrance ; tu l’as revêtu de majesté et de magnificence.
^
Sal 21.6:   Porque lo has bendecido para siempre; Llenástelo de alegría con tu rostro.
Ps 21.6:   Car tu l’as mis pour bénédictions à toujours ; tu l’as rempli de joie par ta face.
^
Sal 21.7:   Por cuanto el rey confía en Jehová, Y en la misericordia del Altísimo, no será conmovido.
Ps 21.7:   Car le roi se confie en l’Éternel, et, par la bonté du Très haut, il ne sera pas ébranlé.
^
Sal 21.8:   Alcanzará tu mano á todos tus enemigos; Tu diestra alcanzará á los que te aborrecen.
Ps 21.8:   Ta main trouvera tous tes ennemis, ta droite trouvera ceux qui te haïssent.
^
Sal 21.9:   Ponerlos has como horno de fuego en el tiempo de tu ira: Jehová los deshará en su furor, Y fuego los consumirá.
Ps 21.9:   Tu les rendras comme un four de feu, au temps de ta présence ; l’Éternel, dans sa colère, les engloutira, et le feu les dévorera.
^
Sal 21.10:   Su fruto destruirás de la tierra, Y su simiente de entre los hijos de los hombres.
Ps 21.10:   Tu feras périr leur fruit de dessus la terre, et leur semence d’entre les fils des hommes.
^
Sal 21.11:   Porque trazaron el mal contra ti: Fraguaron maquinaciones, mas no prevalecerán.
Ps 21.11:   Car ils ont essayé de faire venir du mal sur toi, et ont médité des desseins qu’ils n’ont pu mettre à exécution.
^
Sal 21.12:   Pues tú los pondrás en fuga, Cuando aparejares en tus cuerdas las saetas contra sus rostros.
Ps 21.12:   Car tu leur feras tourner le dos, quand tu ajusteras la corde de ton arc contre leurs faces.
^
Sal 21.13:   Ensálzate, oh Jehová, con tu fortaleza: Cantaremos y alabaremos tu poderío.
Ps 21.13:   Sois exalté, ô Éternel, dans ta force ! Nous chanterons, et nous célébrerons ta puissance.