Salmos 135 / Psaumes 135

 Versículos / Versets : {1}  {2}  {3}  {4}  {5}  {6}  {7}  {8}  {9}  {10}  {11}  {12}  {13}  {14}  {15}  {16}  {17}  {18}  {19}  {20}  {21}

^
Sal 135.1:   ALABAD el nombre de Jehová; Alabad le, siervos de Jehová;
Ps 135.1:   {Louez Jah.} Louez le nom de l’Éternel ; louez-[le], serviteurs de l’Éternel,
^
Sal 135.2:   Los que estáis en la casa de Jehová, En los atrios de la casa de nuestro Dios.
Ps 135.2:   Qui vous tenez dans la maison de l’Éternel, dans les parvis de la maison de notre Dieu !
^
Sal 135.3:   Alabad á JAH, porque es bueno Jehová: Cantad salmos á su nombre, porque es suave.
Ps 135.3:   Louez Jah ! car l’Éternel est bon. Chantez des cantiques à [la gloire de] son nom ! car il est agréable.
^
Sal 135.4:   Porque JAH ha escogido á Jacob para sí, A Israel por posesión suya.
Ps 135.4:   Car Jah s’est choisi Jacob, Israël pour son trésor particulier.
^
Sal 135.5:   Porque yo se que Jehová es grande, Y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses.
Ps 135.5:   Car je sais que l’Éternel est grand, et que notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
^
Sal 135.6:   Todo lo que quiso Jehová, ha hecho En los cielos y en la tierra, en las mares y en todos los abismos.
Ps 135.6:   Tout ce qu’il lui a plu de faire, l’Éternel l’a fait, dans les cieux et sur la terre, dans les mers et dans tous les abîmes,
^
Sal 135.7:   El hace subir las nubes del cabo de la tierra; El hizo los relámpagos para la lluvia; El saca los vientos de sus tesoros.
Ps 135.7:   Lui qui fait monter les vapeurs du bout de la terre, qui fait les éclairs pour la pluie, qui de ses trésors fait sortir le vent ;
^
Sal 135.8:   El es el que hirió los primogénitos de Egipto, Desde el hombre hasta la bestia.
Ps 135.8:   Lui qui a frappé les premiers-nés d’Égypte, depuis l’homme jusqu’à la bête ;
^
Sal 135.9:   Envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, Sobre Faraón, y sobre todos sus siervos.
Ps 135.9:   Qui a envoyé des signes et des prodiges au milieu de toi, ô Égypte ! contre le Pharaon et contre tous ses serviteurs ;
^
Sal 135.10:   El que hirió muchas gentes, Y mató reyes poderosos:
Ps 135.10:   Qui a frappé de nombreuses nations et tué de puissants rois,
^
Sal 135.11:   A Sehón rey Amorrheo, Y á Og rey de Basán, Y á todos los reinos de Canaán.
Ps 135.11:   Sihon, roi des Amoréens, et Og, roi de Basan, et tous les royaumes de Canaan ;
^
Sal 135.12:   Y dió la tierra de ellos en heredad, En heredad á Israel su pueblo.
Ps 135.12:   Et qui a donné leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
^
Sal 135.13:   Oh Jehová, eterno es tu nombre; Tu memoria, oh Jehová para generación y generación.
Ps 135.13:   Éternel ! ton nom est à toujours ; Éternel ! ta mémoire est de génération en génération.
^
Sal 135.14:   Porque juzgará Jehová su pueblo, Y arrepentiráse sobre sus siervos.
Ps 135.14:   Car l’Éternel jugera son peuple, et se repentira en faveur de ses serviteurs.
^
Sal 135.15:   Los ídolos de las gentes son plata y oro, Obra de manos de hombres.
Ps 135.15:   Les idoles des nations sont de l’argent et de l’or, ouvrage de mains d’homme :
^
Sal 135.16:   Tienen boca, y no hablan; Tienen ojos, y no ven;
Ps 135.16:   Elles ont une bouche, et ne parlent pas ; elles ont des yeux, et ne voient pas ;
^
Sal 135.17:   Tienen orejas, y no oyen; Tampoco hay espíritu en sus bocas.
Ps 135.17:   Elles ont des oreilles, et n’entendent pas ; il n’y a pas non plus de respiration dans leur bouche.
^
Sal 135.18:   Como ellos son los que los hacen; Todos los que en ellos confían.
Ps 135.18:   Ceux qui les ont faites, tous ceux qui se confient en elles, sont comme elles.
^
Sal 135.19:   Casa de Israel, bendecid á Jehová: Casa de Aarón, bendecid á Jehová:
Ps 135.19:   Maison d’Israël, bénissez l’Éternel ! Maison d’Aaron, bénissez l’Éternel !
^
Sal 135.20:   Casa de Leví, bendecid á Jehová: Los que teméis á Jehová, bendecid á Jehová:
Ps 135.20:   Maison de Lévi, bénissez l’Éternel ! Vous qui craignez l’Éternel, bénissez l’Éternel !
^
Sal 135.21:   Bendito de Sión Jehová, Que mora en Jerusalem. Aleluya.
Ps 135.21:   Béni soit, de Sion, l’Éternel, qui habite à Jérusalem ! Louez Jah !