Sal 135.1: ALABAD el nombre de Jehová; Alabad le, siervos de Jehová;
Ps 135.1: {Louez Jah.} Louez le nom de l’Éternel ; louez-[le], serviteurs de l’Éternel,
Sal 135.2: Los que estáis en la casa de Jehová, En los atrios de la casa de nuestro Dios.
Ps 135.2: Qui vous tenez dans la maison de l’Éternel, dans les parvis de la maison de notre Dieu !
Sal 135.3: Alabad á JAH, porque es bueno Jehová: Cantad salmos á su nombre, porque es suave.
Ps 135.3: Louez Jah ! car l’Éternel est bon. Chantez des cantiques à [la gloire de] son nom ! car il est agréable.
Sal 135.4: Porque JAH ha escogido á Jacob para sí, A Israel por posesión suya.
Ps 135.4: Car Jah s’est choisi Jacob, Israël pour son trésor particulier.
Sal 135.5: Porque yo se que Jehová es grande, Y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses.
Ps 135.5: Car je sais que l’Éternel est grand, et que notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
Sal 135.6: Todo lo que quiso Jehová, ha hecho En los cielos y en la tierra, en las mares y en todos los abismos.
Ps 135.6: Tout ce qu’il lui a plu de faire, l’Éternel l’a fait, dans les cieux et sur la terre, dans les mers et dans tous les abîmes,
Sal 135.7: El hace subir las nubes del cabo de la tierra; El hizo los relámpagos para la lluvia; El saca los vientos de sus tesoros.
Ps 135.7: Lui qui fait monter les vapeurs du bout de la terre, qui fait les éclairs pour la pluie, qui de ses trésors fait sortir le vent ;
Sal 135.8: El es el que hirió los primogénitos de Egipto, Desde el hombre hasta la bestia.
Ps 135.8: Lui qui a frappé les premiers-nés d’Égypte, depuis l’homme jusqu’à la bête ;
Sal 135.9: Envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, Sobre Faraón, y sobre todos sus siervos.
Ps 135.9: Qui a envoyé des signes et des prodiges au milieu de toi, ô Égypte ! contre le Pharaon et contre tous ses serviteurs ;
Sal 135.10: El que hirió muchas gentes, Y mató reyes poderosos:
Ps 135.10: Qui a frappé de nombreuses nations et tué de puissants rois,
Sal 135.11: A Sehón rey Amorrheo, Y á Og rey de Basán, Y á todos los reinos de Canaán.
Ps 135.11: Sihon, roi des Amoréens, et Og, roi de Basan, et tous les royaumes de Canaan ;
Sal 135.12: Y dió la tierra de ellos en heredad, En heredad á Israel su pueblo.
Ps 135.12: Et qui a donné leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
Sal 135.13: Oh Jehová, eterno es tu nombre; Tu memoria, oh Jehová para generación y generación.
Ps 135.13: Éternel ! ton nom est à toujours ; Éternel ! ta mémoire est de génération en génération.
Sal 135.14: Porque juzgará Jehová su pueblo, Y arrepentiráse sobre sus siervos.
Ps 135.14: Car l’Éternel jugera son peuple, et se repentira en faveur de ses serviteurs.
Sal 135.15: Los ídolos de las gentes son plata y oro, Obra de manos de hombres.
Ps 135.15: Les idoles des nations sont de l’argent et de l’or, ouvrage de mains d’homme :
Sal 135.16: Tienen boca, y no hablan; Tienen ojos, y no ven;
Ps 135.16: Elles ont une bouche, et ne parlent pas ; elles ont des yeux, et ne voient pas ;
Sal 135.17: Tienen orejas, y no oyen; Tampoco hay espíritu en sus bocas.
Ps 135.17: Elles ont des oreilles, et n’entendent pas ; il n’y a pas non plus de respiration dans leur bouche.
Sal 135.18: Como ellos son los que los hacen; Todos los que en ellos confían.
Ps 135.18: Ceux qui les ont faites, tous ceux qui se confient en elles, sont comme elles.
Sal 135.19: Casa de Israel, bendecid á Jehová: Casa de Aarón, bendecid á Jehová:
Ps 135.19: Maison d’Israël, bénissez l’Éternel ! Maison d’Aaron, bénissez l’Éternel !
Sal 135.20: Casa de Leví, bendecid á Jehová: Los que teméis á Jehová, bendecid á Jehová:
Ps 135.20: Maison de Lévi, bénissez l’Éternel ! Vous qui craignez l’Éternel, bénissez l’Éternel !
Sal 135.21: Bendito de Sión Jehová, Que mora en Jerusalem. Aleluya.
Ps 135.21: Béni soit, de Sion, l’Éternel, qui habite à Jérusalem ! Louez Jah !