Sal 132.1: ACUÉRDATE, oh Jehová, de David, Y de toda su aflicción;
Ps 132.1: {Cantique des degrés.} Éternel, souviens-toi de David, [et] de toutes ses afflictions !
Sal 132.2: Que juró él á Jehová, Prometió al Fuerte de Jacob:
Ps 132.2: Comment il a juré à l’Éternel, [et] fait un voeu au Puissant de Jacob :
Sal 132.3: No entraré en la morada de mi casa, Ni subiré sobre el lecho de mi estrado;
Ps 132.3: Si j’entre dans la demeure de ma maison, si je monte sur le lit où je couche,
Sal 132.4: No daré sueño á mis ojos, Ni á mis párpados adormecimiento.
Ps 132.4: Si je permets à mes yeux de dormir, à mes paupières de sommeiller,
Sal 132.5: Hasta que halle lugar para Jehová, Moradas para el Fuerte de Jacob.
Ps 132.5: Jusqu’à ce que j’aie trouvé un lieu pour l’Éternel, des demeures pour le Puissant de Jacob !
Sal 132.6: He aquí, en Ephrata oímos de ella: Hallamósla en los campos del bosque.
Ps 132.6: Voici, nous avons oui parler d’elle à Éphrata, nous l’avons trouvée dans les champs de Jaar.
Sal 132.7: Entraremos en sus tiendas; Encorvarnos hemos al estrado de sus pies.
Ps 132.7: Entrons dans ses demeures, prosternons nous devant le marchepied de ses pieds.
Sal 132.8: Levántate, oh Jehová, á tu reposo; Tú y el arca de tu fortaleza.
Ps 132.8: Lève-toi, Éternel ! pour [entrer dans] ton repos, toi et l’arche de ta force !
Sal 132.9: Tus sacerdotes se vistan de justicia, Y regocíjense tus santos.
Ps 132.9: Que tes cacrificateurs soient revêtus de justice, et que tes saints chantent de joie.
Sal 132.10: Por amor de David tu siervo No vuelvas de tu ungido el rostro.
Ps 132.10: À cause de David, ton serviteur, ne repousse pas la face de don oint.
Sal 132.11: En verdad juró Jehová á David, No se apartará de ellos: Del fruto de tu vientre pondré sobre tu trono.
Ps 132.11: L’Éternel a juré à David [en] vérité, il n’en reviendra pas : Je mettrai du fruit de ton ventre sur ton trône.
Sal 132.12: Si tus hijos guardaren mi alianza, Y mi testimonio que yo les enseñaré, Sus hijos también se sentarán sobre tu trono para siempre.
Ps 132.12: Si tes enfants gardent mon alliance et mes témoignages que je leur enseignerai, leurs fils aussi seront assis à perpétuité sur ton trône.
Sal 132.13: Porque Jehová ha elegido á Sión; Deseóla por habitación para sí.
Ps 132.13: Car l’Éternel a choisi Sion ; il l’a désirée pour être son habitation :
Sal 132.14: Este es mi reposo para siempre: Aquí habitaré, porque la he deseado.
Ps 132.14: C’est ici mon repos à perpétuité ; ici j’habiterai, car je l’ai désirée.
Sal 132.15: A su mantenimiento daré bendición: Sus pobres saciaré de pan.
Ps 132.15: Je bénirai abondamment ses vivres, je rassasierai de pain ses pauvres ;
Sal 132.16: Asimismo vestiré á sus sacerdotes de salud, Y sus santos darán voces de júbilo.
Ps 132.16: Et je revêtirai de salut ses sacrificateurs, et ses saints exulteront en chantant de joie.
Sal 132.17: Allí haré reverdecer el cuerno de David: He prevenido lámpara á mi ungido.
Ps 132.17: Là je ferai germer la corne de David, j’ai préparé une lampe à mon oint.
Sal 132.18: A sus enemigos vestiré de confusión: Mas sobre él florecerá su corona.
Ps 132.18: Je revêtirai de honte ses ennemis ; et sur lui fleurira sa couronne.