Salmos 119 / Psaumes 119

 Versículos / Versets : {1}  {2}  {3}  {4}  {5}  {6}  {7}  {8}  {9}  {10}  {11}  {12}  {13}  {14}  {15}  {16}  {17}  {18}  {19}  {20}  {21}  {22}  {23}  {24}  {25}  {26}  {27}  {28}  {29}  {30}  {31}  {32}  {33}  {34}  {35}  {36}  {37}  {38}  {39}  {40}  {41}  {42}  {43}  {44}  {45}  {46}  {47}  {48}  {49}  {50}  {51}  {52}  {53}  {54}  {55}  {56}  {57}  {58}  {59}  {60}  {61}  {62}  {63}  {64}  {65}  {66}  {67}  {68}  {69}  {70}  {71}  {72}  {73}  {74}  {75}  {76}  {77}  {78}  {79}  {80}  {81}  {82}  {83}  {84}  {85}  {86}  {87}  {88}  {89}  {90}  {91}  {92}  {93}  {94}  {95}  {96}  {97}  {98}  {99}  {100}  {101}  {102}  {103}  {104}  {105}  {106}  {107}  {108}  {109}  {110}  {111}  {112}  {113}  {114}  {115}  {116}  {117}  {118}  {119}  {120}  {121}  {122}  {123}  {124}  {125}  {126}  {127}  {128}  {129}  {130}  {131}  {132}  {133}  {134}  {135}  {136}  {137}  {138}  {139}  {140}  {141}  {142}  {143}  {144}  {145}  {146}  {147}  {148}  {149}  {150}  {151}  {152}  {153}  {154}  {155}  {156}  {157}  {158}  {159}  {160}  {161}  {162}  {163}  {164}  {165}  {166}  {167}  {168}  {169}  {170}  {171}  {172}  {173}  {174}  {175}  {176}

^
Sal 119.1:   ALEPH. BIENAVENTURADOS los perfectos de camino; Los que andan en la ley de Jehová.
Ps 119.1:   Bienheureux ceux qui sont intègres dans leur voie, qui marchent dans la loi de l’Éternel.
^
Sal 119.2:   Bienaventurados los que guardan sus testimonios, Y con todo el corazón le buscan:
Ps 119.2:   Bienheureux ceux qui gardent ses témoignages, qui le cherchent de tout leur coeur,
^
Sal 119.3:   Pues no hacen iniquidad Los que andan en sus caminos.
Ps 119.3:   Qui aussi ne font pas d’iniquité ; ils marchent dans ses voies.
^
Sal 119.4:   Tú encargaste Que sean muy guardados tus mandamientos.
Ps 119.4:   Tu as commandé tes préceptes pour qu’on les garde soigneusement.
^
Sal 119.5:   ¡Ojalá fuesen ordenados mis caminos A observar tus estatutos!
Ps 119.5:   Oh, que mes voies fussent dressées, pour garder tes statuts !
^
Sal 119.6:   Entonces no sería yo avergonzado, Cuando atendiese á todos tus mandamientos.
Ps 119.6:   Alors je ne serai pas honteux quand je regarderai à tous tes commandements.
^
Sal 119.7:   Te alabaré con rectitud de corazón, Cuando aprendiere los juicios de tu justicia.
Ps 119.7:   Je te célébrerai d’un coeur droit, quand j’aurai appris les ordonnances de ta justice.
^
Sal 119.8:   Tus estatutos guardaré: No me dejes enteramente.
Ps 119.8:   Je garderai tes statuts ; ne me délaisse pas tout à fait.
^
Sal 119.9:   BETH. ¿Con qué limpiará el joven su camino? Con guardar tu palabra.
Ps 119.9:   Comment un jeune homme rendra-t-il pure sa voie ? Ce sera en y prenant garde selon ta parole.
^
Sal 119.10:   Con todo mi corazón te he buscado: No me dejes divagar de tus mandamientos.
Ps 119.10:   Je t’ai cherché de tout mon coeur ; ne me laisse pas m’égarer de tes commandements.
^
Sal 119.11:   En mi corazón he guardado tus dichos, Para no pecar contra ti.
Ps 119.11:   J’ai caché ta parole dans mon coeur, afin que je ne pèche pas contre toi.
^
Sal 119.12:   Bendito tú, oh Jehová: Enséñame tus estatutos.
Ps 119.12:   Éternel ! tu es béni ; enseigne-moi tes statuts.
^
Sal 119.13:   Con mis labios he contado Todos los juicios de tu boca.
Ps 119.13:   J’ai raconté de mes lèvres toutes les ordonnances de ta bouche.
^
Sal 119.14:   Heme gozado en el camino de tus testimonios, Como sobre toda riqueza.
Ps 119.14:   J’ai pris plaisir au chemin de tes témoignages, autant qu’à toutes les richesses.
^
Sal 119.15:   En tus mandamientos meditaré, Consideraré tus caminos.
Ps 119.15:   Je méditerai tes préceptes et je regarderai à tes sentiers.
^
Sal 119.16:   Recrearéme en tus estatutos: No me olvidaré de tus palabras.
Ps 119.16:   Je fais mes délices de tes statuts, je n’oublierai pas ta parole.
^
Sal 119.17:   GIMEL. Haz bien á tu siervo; que viva Y guarde tu palabra.
Ps 119.17:   Fais du bien à ton serviteur, [et] je vivrai et je garderai ta parole.
^
Sal 119.18:   Abre mis ojos, y miraré Las maravillas de tu ley.
Ps 119.18:   Ouvre mes yeux, et je verrai les merveilles qui sont dans ta loi.
^
Sal 119.19:   Advenedizo soy yo en la tierra: No encubras de mí tus mandamientos.
Ps 119.19:   Je suis étranger dans le pays ; ne me cache pas tes commandements.
^
Sal 119.20:   Quebrantada está mi alma de desear Tus juicios en todo tiempo.
Ps 119.20:   Mon âme est brisée par l’ardent désir qu’elle a en tout temps pour tes ordonnances.
^
Sal 119.21:   Destruiste á los soberbios malditos, Que se desvían de tus mandamientos.
Ps 119.21:   Tu as tancé les orgueilleux, les maudits, qui s’égarent de tes commandements.
^
Sal 119.22:   Aparta de mí oprobio y menosprecio; Porque tus testimonios he guardado.
Ps 119.22:   Roule de dessus moi l’opprobre et le mépris ; car je garde tes témoignages.
^
Sal 119.23:   Príncipes también se sentaron y hablaron contra mí: Mas tu siervo meditaba en tus estatutos.
Ps 119.23:   Les princes même se sont assis [et] parlent contre moi ; ton serviteur médite tes statuts.
^
Sal 119.24:   Pues tus testimonios son mis deleites, Y mis consejeros.
Ps 119.24:   Tes témoignages sont aussi mes délices, les hommes de mon conseil.
^
Sal 119.25:   DALETH. Pegóse al polvo mi alma: Vivifícame según tu palabra.
Ps 119.25:   Mon âme est attachée à la poussière ; fais- moi vivre selon ta parole.
^
Sal 119.26:   Mis caminos te conté, y me has respondido: Enséñame tus estatutos.
Ps 119.26:   Je [t’]ai déclaré mes voies, et tu m’as répondu ; enseigne-moi tes statuts.
^
Sal 119.27:   Hazme entender el camino de tus mandamientos, Y hablaré de tus maravillas.
Ps 119.27:   Fais-moi comprendre la voie de tes préceptes, et je méditerai sur tes merveilles.
^
Sal 119.28:   Deshácese mi alma de ansiedad: Corrobórame según tu palabra.
Ps 119.28:   Mon âme, de tristesse, se fond en larmes ; affermis-moi selon ta parole.
^
Sal 119.29:   Aparta de mí camino de mentira; Y hazme la gracia de tu ley.
Ps 119.29:   Éloigne de moi la voie du mensonge, et, dans ta grâce, donne-moi ta loi.
^
Sal 119.30:   Escogí el camino de la verdad; He puesto tus juicios delante de mí.
Ps 119.30:   J’ai choisi la voie de la fidélité, j’ai placé [devant moi] tes jugements.
^
Sal 119.31:   Allegádome he á tus testimonios; Oh Jehová, no me avergüences.
Ps 119.31:   Je suis attaché à tes témoignages : Éternel ! ne me rends point honteux.
^
Sal 119.32:   Por el camino de tus mandamientos correré, Cuando ensanchares mi corazón.
Ps 119.32:   Je courrai dans la voie de tes commandements, quand tu auras mis mon coeur au large.
^
Sal 119.33:   HE. Enséñame, oh Jehová, el camino de tus estatutos, Y guardarélo hasta el fin.
Ps 119.33:   Éternel ! enseigne-moi la voie de tes statuts, et je l’observerai jusqu’à la fin.
^
Sal 119.34:   Dame entendimiento, y guardaré tu ley; Y la observaré de todo corazón.
Ps 119.34:   Donne-moi de l’intelligence, et j’observerai ta loi, et je la garderai de tout mon coeur.
^
Sal 119.35:   Guíame por la senda de tus mandamientos; Porque en ella tengo mi voluntad.
Ps 119.35:   Fais-moi marcher dans le chemin de tes commandements, car j’y prends plaisir.
^
Sal 119.36:   Inclina mi corazón á tus testimonios, Y no á la avaricia.
Ps 119.36:   Incline mon coeur à tes témoignages, et non point au gain.
^
Sal 119.37:   Aparta mis ojos, que no vean la vanidad; Avívame en tu camino.
Ps 119.37:   Détourne mes yeux pour qu’ils ne regardent pas la vanité ; fais-moi vivre dans ta voie.
^
Sal 119.38:   Confirma tu palabra á tu siervo, Que te teme.
Ps 119.38:   Confirme ta parole à ton serviteur, qui est [adonné] à ta crainte.
^
Sal 119.39:   Quita de mí el oprobio que he temido: Porque buenos son tus juicios.
Ps 119.39:   Détourne de moi l’opprobre que je crains ; car tes jugements sont bons.
^
Sal 119.40:   He aquí yo he codiciado tus mandamientos: Vivifícame en tu justicia.
Ps 119.40:   Voici, j’ai ardemment désiré tes préceptes ; fais-moi vivre dans ta justice.
^
Sal 119.41:   VAV. Y venga á mí tu misericordia, oh Jehová; Tu salud, conforme á tu dicho.
Ps 119.41:   Et que ta bonté vienne à moi, ô Éternel ! - ton salut, selon ta parole !
^
Sal 119.42:   Y daré por respuesta á mi avergonzador, Que en tu palabra he confiado.
Ps 119.42:   Et j’aurai de quoi répondre à celui qui m’outrage ; car je me suis confié en ta parole.
^
Sal 119.43:   Y no quites de mi boca en nigún tiempo la palabra de verdad; Porque á tu juicio espero.
Ps 119.43:   Et n’ôte pas entièrement de ma bouche la parole de la vérité ; car je me suis attendu à tes jugements.
^
Sal 119.44:   Y guardaré tu ley siempre, Por siglo de siglo.
Ps 119.44:   Alors je garderai ta loi continuellement, à toujours et à perpétuité ;
^
Sal 119.45:   Y andaré en anchura, Porque busqué tus mandamientos.
Ps 119.45:   Et je marcherai au large, car j’ai recherché tes préceptes ;
^
Sal 119.46:   Y hablaré de tus testimonios delante de los reyes, Y no me avergonzaré.
Ps 119.46:   Et je parlerai de tes témoignages devant des rois, et je ne serai pas honteux ;
^
Sal 119.47:   Y deleitaréme en tus mandamientos, Que he amado.
Ps 119.47:   Et je trouverai mes délices en tes commandements que j’ai aimés ;
^
Sal 119.48:   Alzaré asimismo mis manos á tus mandamientos que amé; Y meditaré en tus estatutos.
Ps 119.48:   Et je lèverai mes mains vers tes commandements que j’ai aimés, et je méditerai tes statuts.
^
Sal 119.49:   ZAYIN. Acuérdate de la palabra dada á tu siervo, En la cual me has hecho esperar.
Ps 119.49:   Souviens-toi de ta parole à ton serviteur, à laquelle tu as fait que je me suis attendu.
^
Sal 119.50:   Esta es mi consuelo en mi aflicción: Porque tu dicho me ha vivificado.
Ps 119.50:   C’est ici ma consolation dans mon affliction, que ta parole m’a fait vivre.
^
Sal 119.51:   Los soberbios se burlaron mucho de mí: Mas no me he apartado de tu ley.
Ps 119.51:   Les orgueilleux se sont moqués de moi excessivement : je n’ai pas dévié de ta loi ;
^
Sal 119.52:   Acordéme, oh Jehová, de tus juicios antiguos, Y consoléme.
Ps 119.52:   Je me suis souvenu de tes ordonnances de jadis, ô Éternel ! et je me suis consolé.
^
Sal 119.53:   Horror se apoderó de mí, á causa De los impíos que dejan tu ley.
Ps 119.53:   Une ardente indignation m’a saisi à cause des méchants qui abandonnent ta loi.
^
Sal 119.54:   Cánticos me fueron tus estatutos En la mansión de mis peregrinaciones.
Ps 119.54:   Tes statuts m’ont été des cantiques, dans la maison de mon pèlerinage.
^
Sal 119.55:   Acordéme en la noche de tu nombre, oh Jehová, Y guardé tu ley.
Ps 119.55:   Je me suis souvenu de ton nom pendant la nuit, ô Éternel ! et j’ai gardé ta loi.
^
Sal 119.56:   Esto tuve, Porque guardaba tus mandamientos.
Ps 119.56:   Cela m’est arrivé, car j’ai observé tes préceptes.
^
Sal 119.57:   JET. Mi porción, oh Jehová, Dije, será guardar tus palabras.
Ps 119.57:   Ma part, ô Éternel ! je l’ai dit, c’est de garder tes paroles.
^
Sal 119.58:   Tu presencia supliqué de todo corazón: Ten misericordia de mí según tu palabra.
Ps 119.58:   Je t’ai imploré de tout mon coeur : use de grâce envers moi selon ta parole.
^
Sal 119.59:   Consideré mis caminos, Y torné mis pies á tus testimonios.
Ps 119.59:   J’ai pensé à mes voies, et j’ai tourné mes pieds vers tes témoignages.
^
Sal 119.60:   Apresuréme, y no me retardé En guardar tus mandamientos.
Ps 119.60:   Je me suis hâté, et je n’ai point différé de garder tes commandements.
^
Sal 119.61:   Compañía de impíos me han robado: Mas no me he olvidado de tu ley.
Ps 119.61:   Les cordes des méchants m’ont entouré : je n’ai pas oublié ta loi.
^
Sal 119.62:   A media noche me levantaba á alabarte Sobre los juicios de tu justicia.
Ps 119.62:   Je me lève à minuit pour te célébrer à cause des ordonnances de ta justice.
^
Sal 119.63:   Compañero soy yo de todos los que te temieren Y guardaren tus mandamientos.
Ps 119.63:   Je suis le compagnon de tous ceux qui te craignent, et de ceux qui gardent tes préceptes.
^
Sal 119.64:   De tu misericordia, oh Jehová, está llena la tierra: Enséñame tus estatutos.
Ps 119.64:   La terre, ô Éternel ! est pleine de ta bonté ; enseigne-moi tes statuts.
^
Sal 119.65:   TETH. Bien has hecho con tu siervo, Oh Jehová, conforme á tu palabra.
Ps 119.65:   Tu as fait du bien à ton serviteur, ô Éternel ! selon ta parole.
^
Sal 119.66:   Enséñame bondad de sentido y sabiduría; Porque tus mandamientos he creído.
Ps 119.66:   Enseigne-moi le bon sens et la connaissance ; car j’ai ajouté foi à tes commandements.
^
Sal 119.67:   Antes que fuera yo humillado, descarriado andaba; Mas ahora guardo tu palabra.
Ps 119.67:   Avant que je fusse affligé, j’errais ; mais maintenant je garde ta parole.
^
Sal 119.68:   Bueno eres tú, y bienhechor: Enséñame tus estatutos.
Ps 119.68:   Tu es bon et bienfaisant ; enseigne-moi tes statuts.
^
Sal 119.69:   Contra mí forjaron mentira los soberbios: Mas yo guardaré de todo corazón tus mandamientos.
Ps 119.69:   Les orgueilleux ont inventé contre moi des mensonges ; j’observerai tes préceptes de tout mon coeur.
^
Sal 119.70:   Engrasóse el corazón de ellos como sebo; Mas yo en tu ley me he deleitado.
Ps 119.70:   Leur coeur est épaissi comme la graisse ; moi, je trouve mes délices en ta loi.
^
Sal 119.71:   Bueno me es haber sido humillado, Para que aprenda tus estatutos.
Ps 119.71:   Il est bon pour moi que j’aie été affligé, afin que j’apprenne tes statuts.
^
Sal 119.72:   Mejor me es la ley de tu boca, Que millares de oro y plata.
Ps 119.72:   La loi de ta bouche est meilleure pour moi que des milliers [de pièces] d’or et d’argent.
^
Sal 119.73:   YOD. Tus manos me hicieron y me formaron: Hazme entender, y aprenderé tus mandamientos.
Ps 119.73:   Tes mains m’ont fait et façonné ; rends-moi intelligent, et j’apprendrai tes commandements.
^
Sal 119.74:   Los que te temen, me verán, y se alegrarán; Porque en tu palabra he esperado.
Ps 119.74:   Ceux qui te craignent me verront, et se réjouiront ; car je me suis attendu à ta parole.
^
Sal 119.75:   Conozco, oh Jehová, que tus juicios son justicia, Y que conforme á tu fidelidad me afligiste.
Ps 119.75:   Je sais, ô Éternel ! que tes jugements sont justice, et que c’est en fidélité que tu m’as affligé.
^
Sal 119.76:   Sea ahora tu misericordia para consolarme, Conforme á lo que has dicho á tu siervo.
Ps 119.76:   Que ta bonté, je te prie, soit ma consolation, selon ta parole à ton serviteur.
^
Sal 119.77:   Vengan á mí tus misericordias, y viva; Porque tu ley es mi deleite.
Ps 119.77:   Que tes compassions viennent sur moi, et je vivrai ; car ta loi fait mes délices.
^
Sal 119.78:   Sean avergonzados los soberbios, porque sin causa me han calumniado: Yo empero, meditaré en tus mandamientos.
Ps 119.78:   Que les orgueilleux soient couverts de honte, car sans cause ils ont agi perversement envers moi ; moi, je médite tes préceptes.
^
Sal 119.79:   Tórnense á mí los que te temen Y conocen tus testimonios.
Ps 119.79:   Que ceux qui te craignent se tournent vers moi, et ceux qui connaissent tes témoignages.
^
Sal 119.80:   Sea mi corazón íntegro en tus estatutos; Porque no sea yo avergonzado.
Ps 119.80:   Que mon coeur soit intègre dans tes statuts, afin que je ne sois pas honteux.
^
Sal 119.81:   KAF. Desfallece mi alma por tu salud, Esperando en tu palabra.
Ps 119.81:   Mon âme languit après ton salut ; je m’attends à ta parole.
^
Sal 119.82:   Desfallecieron mis ojos por tu palabra, Diciendo: ¿Cuándo me consolarás?
Ps 119.82:   Mes yeux languissent après ta parole; et j’ai dit : Quand me consoleras-tu ?
^
Sal 119.83:   Porque estoy como el odre al humo; Mas no he olvidado tus estatutos.
Ps 119.83:   Car je suis devenu comme une outre mise à la fumée ; je n’oublie pas tes statuts.
^
Sal 119.84:   ¿Cuántos son los días de tu siervo? ¿Cuándo harás juicio contra los que me persiguen?
Ps 119.84:   Combien [dureront] les jours de ton serviteur ? Quand exécuteras-tu le jugement contre ceux qui me persécutent ?
^
Sal 119.85:   Los soberbios me han cavado hoyos; Mas no obran según tu ley.
Ps 119.85:   Les orgueilleux ont creusé pour moi des fosses, ce qui n’est pas selon ta loi.
^
Sal 119.86:   Todos tus mandamientos son verdad: Sin causa me persiguen; ayúdame.
Ps 119.86:   Tous tes commandements sont fidélité. On me persécute sans cause ; aide-moi !
^
Sal 119.87:   Casi me han echado por tierra: Mas yo no he dejado tus mandamientos.
Ps 119.87:   Peu s’en est fallu qu’ils ne m’eussent consumé sur la terre ; mais moi, je n’ai pas abandonné tes préceptes.
^
Sal 119.88:   Vivifícame conforme á tu misericordia; Y guardaré los testimonios de tu boca.
Ps 119.88:   Selon ta bonté, fais-moi vivre, et je garderai le témoignage de ta bouche.
^
Sal 119.89:   LAMED. Para siempre, oh Jehová, Permenece tu palabra en los cielos.
Ps 119.89:   Éternel ! ta parole est établie à toujours dans les cieux.
^
Sal 119.90:   Por generación y generación es tu verdad: Tú afirmaste la tierra, y persevera.
Ps 119.90:   Ta fidélité est de génération en génération. Tu as établi la terre, et elle demeure ferme.
^
Sal 119.91:   Por tu ordenación perseveran hasta hoy las cosas criadas; Porque todas ellas te sirven.
Ps 119.91:   Selon tes ordonnances, [ces choses] demeurent fermes aujourd’hui ; car toutes choses te servent.
^
Sal 119.92:   Si tu ley no hubiese sido mis delicias, Ya en mi aflicción hubiera perecido.
Ps 119.92:   Si ta loi n’eût fait mes délices, j’eusse péri dans mon affliction.
^
Sal 119.93:   Nunca jamás me olvidaré de tus mandamientos; Porque con ellos me has vivificado.
Ps 119.93:   Jamais je n’oublierai tes préceptes, car par eux tu m’as fait vivre
^
Sal 119.94:   Tuyo soy yo, guárdame; Porque he buscado tus mandamientos.
Ps 119.94:   Je suis à toi, sauve-moi ; car j’ai recherché tes préceptes.
^
Sal 119.95:   Los impíos me han aguardado para destruirme: Mas yo entenderé en tus testimonios.
Ps 119.95:   Les méchants m’attendent pour me faire périr ; [mais] je suis attentif à tes témoignages.
^
Sal 119.96:   A toda perfección he visto fin: Ancho sobremanera es tu mandamiento.
Ps 119.96:   J’ai vu la fin de toute perfection ; ton commandement est fort étendu.
^
Sal 119.97:   MEM. ¡Cuánto amo yo tu ley! Todo el día es ella mi meditación.
Ps 119.97:   Combien j’aime ta loi ! tout le jour je la médite.
^
Sal 119.98:   Me has hecho más sabio que mis enemigos con tus mandamientos; Porque me son eternos.
Ps 119.98:   Tes commandements m’ont rendu plus sage que mes ennemis, car ils sont toujours avec moi.
^
Sal 119.99:   Más que todos mis enseñadores he entendido: Porque tus testimonios son mi meditación.
Ps 119.99:   J’ai plus d’intelligence que tous ceux qui m’enseignent, parce que je médite tes préceptes.
^
Sal 119.100:   Más que los viejos he entendido, Porque he guardado tus mandamientos.
Ps 119.100:   J’ai plus de sens que les anciens, parce que j’observe tes préceptes.
^
Sal 119.101:   De todo mal camino contuve mis pies, Para guardar tu palabra.
Ps 119.101:   J’ai gardé mes pieds de toute mauvaise voie, afin que je garde ta parole.
^
Sal 119.102:   No me aparté de tus juicios; Porque tú me enseñaste.
Ps 119.102:   Je ne me suis pas détourné de tes ordonnances, car c’est toi qui m’as instruit.
^
Sal 119.103:   ¡Cuán dulces son á mi paladar tus palabras! Más que la miel á mi boca.
Ps 119.103:   Que tes paroles ont été douces à mon palais, plus que le miel à ma bouche !
^
Sal 119.104:   De tus mandamientos he adquirido inteligencia: Por tanto he aborrecido todo camino de mentira.
Ps 119.104:   Par tes préceptes je suis devenu intelligent ; c’est pourquoi je hais toute voie de mensonge.
^
Sal 119.105:   NUN. Lámpara es á mis pies tu palabra, Y lumbrera á mi camino.
Ps 119.105:   Ta parole est une lampe à mon pied, et une lumière à mon sentier.
^
Sal 119.106:   Juré y ratifiqué El guardar los juicios de tu justicia.
Ps 119.106:   J’ai juré, et je le tiendrai, de garder les ordonnances de ta justice.
^
Sal 119.107:   Afligido estoy en gran manera: oh Jehová, Vivifícame conforme á tu palabra.
Ps 119.107:   Je suis extrêmement affligé, ô Éternel ! fais-moi vivre selon ta parole !
^
Sal 119.108:   Ruégote, oh Jehová, te sean agradables los sacrificios voluntarios de mi boca; Y enséñame tus juicios.
Ps 119.108:   Agrée, je te prie, ô Éternel ! les offrandes volontaires de ma bouche, et enseigne-moi tes ordonnances.
^
Sal 119.109:   De continuo está mi alma en mi mano: Mas no me he olvidado de tu ley.
Ps 119.109:   Ma vie est continuellement dans ma main, mais je n’oublie pas ta loi.
^
Sal 119.110:   1Pusiéronme lazo los impíos: Empero yo no me desvié de tus mandamientos.
Ps 119.110:   Les méchants m’ont tendu un piège ; mais je ne me suis pas égaré de tes préceptes.
^
Sal 119.111:   Por heredad he tomado tus testimonios para siempre; Porque son el gozo de mi corazón.
Ps 119.111:   Tes témoignages me sont un héritage à toujours ; car ils sont la joie de mon coeur.
^
Sal 119.112:   Mi corazón incliné á poner por obra tus estatutos De continuo, hasta el fin.
Ps 119.112:   J’ai incliné mon coeur à pratiquer tes statuts, à toujours, jusqu’à la fin.
^
Sal 119.113:   SAMECH. Los pensamientos vanos aborrezco; Mas amo tu ley.
Ps 119.113:   J’ai eu en haine ceux qui sont doubles de coeur, mais j’aime ta loi.
^
Sal 119.114:   Mi escondedero y mi escudo eres tú: En tu palabra he esperado.
Ps 119.114:   Tu es mon asile et mon bouclier ; je me suis attendu à ta parole.
^
Sal 119.115:   Apartaos de mí, malignos; Pues yo guardaré los mandamientos de mi Dios.
Ps 119.115:   Retirez-vous de moi vous qui faites le mal, et j’observerai les commandements de mon Dieu.
^
Sal 119.116:   Susténtame conforme á tu palabra, y viviré: Y no me avergüences de mi esperanza.
Ps 119.116:   Soutiens-moi selon ta parole, et je vivrai ; et ne me laisse pas être confus en mon espérance.
^
Sal 119.117:   Sosténme, y seré salvo; Y deleitaréme siempre en tus estatutos.
Ps 119.117:   Soutiens-moi, et je serai sauvé, et je regarderai continuellement tes statuts.
^
Sal 119.118:   Hollaste á todos los que se desvían de tus estatutos: Porque mentira es su engaño.
Ps 119.118:   Tu as rejeté tous ceux qui s’égarent de tes statuts ; car leur tromperie n’est que mensonge.
^
Sal 119.119:   Como escorias hiciste consumir á todos los impíos de la tierra: Por tanto yo he amado tus testimonios.
Ps 119.119:   Tu ôtes tous les méchants de la terre, comme des scories ; c’est pourquoi j’aime tes témoignages.
^
Sal 119.120:   Mi carne se ha extremecido por temor de ti; Y de tus juicios tengo miedo.
Ps 119.120:   Ma chair frissonne de la frayeur que j’ai de toi, et j’ai craint à cause de tes jugements.
^
Sal 119.121:   AIN. Juicio y justicia he hecho; No me dejes á mis opresores.
Ps 119.121:   J’ai pratiqué le jugement et la justice ; ne m’abandonne pas à mes oppresseurs.
^
Sal 119.122:   Responde por tu siervo para bien: No me hagan violencia los soberbios.
Ps 119.122:   Sois le garant de ton serviteur pour [son] bien ; que les orgueilleux ne m’oppriment pas.
^
Sal 119.123:   Mis ojos desfallecieron por tu salud, Y por el dicho de tu justicia.
Ps 119.123:   Mes yeux languissent après ton salut et la parole de ta justice.
^
Sal 119.124:   Haz con tu siervo según tu misericordia, Y enséñame tus estatutos.
Ps 119.124:   Agis envers ton serviteur selon ta bonté, et enseigne-moi tes statuts.
^
Sal 119.125:   Tu siervo soy yo, dame entendimiento; Para que sepa tus testimonios.
Ps 119.125:   Je suis ton serviteur ; rends-moi intelligent, et je connaîtrai tes témoignages.
^
Sal 119.126:   Tiempo es de hacer, oh Jehová; Disipado han tu ley.
Ps 119.126:   Il est temps que l’Éternel agisse : ils ont annulé ta loi.
^
Sal 119.127:   Por eso he amado tus mandamientos Más que el oro, y más que oro muy puro.
Ps 119.127:   C’est pourquoi j’aime tes commandements plus que l’or, et que l’or épuré.
^
Sal 119.128:   Por eso todos los mandamientos de todas las cosas estimé rectos: Aborrecí todo camino de mentira.
Ps 119.128:   C’est pourquoi j’estime droits tous [tes] préceptes, à l’égard de toutes choses ; je hais toute voie de mensonge.
^
Sal 119.129:   PE. Maravillosos son tus testimonios: Por tanto los ha guardado mi alma.
Ps 119.129:   Tes témoignages sont merveilleux ; c’est pourquoi mon âme les observe.
^
Sal 119.130:   El principio de tus palabras alumbra; Hace entender á los simples.
Ps 119.130:   L’entrée de tes paroles illumine, donnant de l’intelligence aux simples.
^
Sal 119.131:   Mi boca abrí y suspiré; Porque deseaba tus mandamientos.
Ps 119.131:   J’ai ouvert ma bouche, et j’ai soupiré ; car j’ai un ardent désir de tes commandements.
^
Sal 119.132:   Mírame, y ten misericordia de mí, Como acostumbras con los que aman tu nombre.
Ps 119.132:   Tourne-toi vers moi et use de grâce envers moi, selon ta coutume envers ceux qui aiment ton nom.
^
Sal 119.133:   Ordena mis pasos con tu palabra; Y ninguna iniquidad se enseñoree de mí.
Ps 119.133:   Affermis mes pas dans ta parole, et qu’aucune iniquité ne domine en moi.
^
Sal 119.134:   Redímeme de la violencia de los hombres; Y guardaré tus mandamientos.
Ps 119.134:   Rachète-moi de l’oppression de l’homme, et je garderai tes préceptes.
^
Sal 119.135:   Haz que tu rostro resplandezca sobre tu siervo; Y enséñame tus estatutos.
Ps 119.135:   Fais luire ta face sur ton serviteur, et enseigne-moi tes statuts.
^
Sal 119.136:   Ríos de agua descendieron de mis ojos, Porque no guardaban tu ley.
Ps 119.136:   Des ruisseaux d’eau coulent de mes yeux, parce qu’on ne garde pas ta loi.
^
Sal 119.137:   TZADDI. Justo eres tú, oh Jehová, Y rectos tus juicios.
Ps 119.137:   Tu es juste, ô Éternel ! et droit dans tes jugements.
^
Sal 119.138:   Tus testimonios, que has recomendado, Son rectos y muy fieles.
Ps 119.138:   Tu as commandé la justice de tes témoignages, et la fidélité, strictement.
^
Sal 119.139:   Mi celo me ha consumido; Porque mis enemigos se olvidaron de tus palabras.
Ps 119.139:   Mon zèle m’a dévoré ; car mes oppresseurs ont oublié tes paroles.
^
Sal 119.140:   Sumamente acendrada es tu palabra; Y la ama tu siervo.
Ps 119.140:   Ta parole est bien affinée, et ton serviteur l’aime.
^
Sal 119.141:   Pequeño soy yo y desechado; Mas no me he olvidado de tus mandamientos.
Ps 119.141:   Je suis petit et méprisé ; je n’ai pas oublié tes préceptes.
^
Sal 119.142:   Tu justicia es justicia eterna, Y tu ley la verdad.
Ps 119.142:   Ta justice est une justice à toujours, et ta loi est vérité.
^
Sal 119.143:   Aflicción y angustia me hallaron: Mas tus mandamientos fueron mis deleites.
Ps 119.143:   La détresse et l’angoisse m’avaient atteint ; tes commandements sont mes délices.
^
Sal 119.144:   Justicia eterna son tus testimonios; Dame entendimiento, y viviré.
Ps 119.144:   La justice de tes témoignages est à toujours ; donne-moi de l’intelligence, et je vivrai.
^
Sal 119.145:   COPH. Clamé con todo mi corazón; respóndeme, Jehová, Y guardaré tus estatutos.
Ps 119.145:   J’ai crié de tout mon coeur ; réponds-moi, Éternel ! j’observerai tes statuts.
^
Sal 119.146:   A ti clamé; sálvame, Y guardaré tus testimonios.
Ps 119.146:   Je t’invoque : sauve-moi ! et je garderai tes témoignages.
^
Sal 119.147:   Anticipéme al alba, y clamé: Esperé en tu palabra.
Ps 119.147:   J’ai devancé le crépuscule, et j’ai crié ; je me suis attendu à ta parole.
^
Sal 119.148:   Previnieron mis ojos las vigilias de la noche, Para meditar en tus dichos.
Ps 119.148:   Mes yeux ont devancé les veilles de la nuit pour méditer ta parole.
^
Sal 119.149:   Oye mi voz conforme á tu misericordia; Oh Jehová, vivifícame conforme á tu juicio.
Ps 119.149:   Écoute ma voix, selon ta bonté, ô Éternel ! Fais-moi vivre selon ton ordonnance.
^
Sal 119.150:   Acercáronse á la maldad los que me persiguen; Alejáronse de tu ley.
Ps 119.150:   Ceux qui poursuivent la méchanceté se sont approchés de moi ; ils s’éloignent de ta loi.
^
Sal 119.151:   Cercano estás tú, oh Jehová; Y todos tus mandamientos son verdad.
Ps 119.151:   Éternel ! tu es proche ; et tous tes commandements sont vérité.
^
Sal 119.152:   Ya ha mucho que he entendido de tus mandamientos, Que para siempre los fundaste.
Ps 119.152:   Dès longtemps j’ai connu, d’après tes témoignages, que tu les as fondés pour toujours.
^
Sal 119.153:   RESH. Mira mi aflicción, y líbrame; Porque de tu ley no me he olvidado.
Ps 119.153:   Vois mon affliction, et délivre-moi ! Car je n’ai pas oublié ta loi.
^
Sal 119.154:   Aboga mi causa, y redímeme: Vivifícame con tu dicho.
Ps 119.154:   Prends en main ma cause, et rachète-moi ! Fais-moi vivre selon ta parole.
^
Sal 119.155:   Lejos está de los impíos la salud; Porque no buscan tus estatutos.
Ps 119.155:   Le salut est loin des méchants, car ils ne recherchent pas tes statuts.
^
Sal 119.156:   Muchas son tus misericordias, oh Jehová: Vivifícame conforme á tus juicios.
Ps 119.156:   Tes compassions sont en grand nombre, ô Éternel ! - fais-moi vivre selon tes ordonnances.
^
Sal 119.157:   Muchos son mis perseguidores y mis enemigos; Mas de tus testimonios no me he apartado.
Ps 119.157:   Mes persécuteurs et mes oppresseurs sont en grand nombre ; je n’ai point dévié de tes témoignages.
^
Sal 119.158:   Veía á los prevaricadores, y carcomíame; Porque no guardaban tus palabras.
Ps 119.158:   J’ai vu les perfides, et j’en ai eu horreur, parce qu’ils ne gardaient pas ta parole.
^
Sal 119.159:   Mira, oh Jehová, que amo tus mandamientos: Vivifícame conforme á tu misericordia.
Ps 119.159:   Considère que j’ai aimé tes préceptes ; Éternel ! fais-moi vivre selon ta bonté.
^
Sal 119.160:   El principio de tu palabra es verdad; Y eterno es todo juicio de tu justicia.
Ps 119.160:   La somme de ta parole est [la] vérité, et toute ordonnance de ta justice est pour toujours.
^
Sal 119.161:   SIN. Príncipes me han perseguido sin causa; Mas mi corazón tuvo temor de tus palabras.
Ps 119.161:   Des princes m’ont persécuté sans cause ; mais mon coeur a eu peur de ta parole.
^
Sal 119.162:   Gózome yo en tu palabra, Como el que halla muchos despojos.
Ps 119.162:   J’ai de la joie en ta parole, comme un [homme] qui trouve un grand butin.
^
Sal 119.163:   La mentira aborrezco y abomino: Tu ley amo.
Ps 119.163:   Je hais, et j’ai en horreur le mensonge ; j’aime ta loi.
^
Sal 119.164:   Siete veces al día te alabo Sobre los juicios de tu justicia.
Ps 119.164:   Sept fois le jour je te loue, à cause des ordonnances de ta justice.
^
Sal 119.165:   Mucha paz tienen los que aman tu ley; Y no hay para ellos tropiezo.
Ps 119.165:   Grande est la paix de ceux qui aiment ta loi ; et pour eux il n’y a pas de chute.
^
Sal 119.166:   Tu salud he esperado, oh Jehová; Y tus mandamientos he puesto por obra.
Ps 119.166:   J’ai espéré en ton salut, ô Éternel ! et j’ai pratiqué tes commandements.
^
Sal 119.167:   Mi alma ha guardado tus testimonios, Y helos amado en gran manera.
Ps 119.167:   Mon âme a gardé tes témoignages, et je les aime beaucoup.
^
Sal 119.168:   Guardado he tus mandamientos y tus testimonios; Porque todos mis caminos están delante de ti.
Ps 119.168:   J’ai gardé tes préceptes et tes témoignages ; car toutes mes voies sont devant toi.
^
Sal 119.169:   TAU. Acérquese mi clamor delante de ti, oh Jehová: Dame entendimiento conforme á tu palabra.
Ps 119.169:   Que mon cri parvienne devant toi, ô Éternel ! Rends-moi intelligent, selon ta parole !
^
Sal 119.170:   Venga mi oración delante de ti: Líbrame conforme á tu dicho.
Ps 119.170:   Que ma supplication vienne devant toi ; délivre-moi selon ta parole !
^
Sal 119.171:   Mis labios rebosarán alabanza, Cuando me enseñares tus estatutos.
Ps 119.171:   Mes lèvres publieront [ta] louange, quand tu m’auras enseigné tes statuts.
^
Sal 119.172:   Hablará mi lengua tus dichos; Porque todos tus mandamientos son justicia.
Ps 119.172:   Ma langue parlera haut de ta parole; car tous tes commandements sont justice.
^
Sal 119.173:   Sea tu mano en mi socorro; Porque tus mandamientos he escogido.
Ps 119.173:   Ta main me sera pour secours, car j’ai choisi tes préceptes.
^
Sal 119.174:   Deseado he tu salud, oh Jehová; Y tu ley es mi delicia.
Ps 119.174:   J’ai ardemment désiré ton salut, ô Éternel ! et ta loi est mes délices.
^
Sal 119.175:   Viva mi alma y alábete; Y tus juicios me ayuden.
Ps 119.175:   Que mon âme vive, et elle te louera ; et fais que tes ordonnances me soient en aide !
^
Sal 119.176:   Yo anduve errante como oveja extraviada; busca á tu siervo; Porque no me he olvidado de tus mandamientos.
Ps 119.176:   J’ai erré comme une brebis qui périt : cherche ton serviteur, car je n’ai pas oublié tes commandements.