Sal 119.1: ALEPH. BIENAVENTURADOS los perfectos de camino; Los que andan en la ley de Jehová.
Ps 119.1: Bienheureux ceux qui sont intègres dans leur voie, qui marchent dans la loi de l’Éternel.
Sal 119.2: Bienaventurados los que guardan sus testimonios, Y con todo el corazón le buscan:
Ps 119.2: Bienheureux ceux qui gardent ses témoignages, qui le cherchent de tout leur coeur,
Sal 119.3: Pues no hacen iniquidad Los que andan en sus caminos.
Ps 119.3: Qui aussi ne font pas d’iniquité ; ils marchent dans ses voies.
Sal 119.4: Tú encargaste Que sean muy guardados tus mandamientos.
Ps 119.4: Tu as commandé tes préceptes pour qu’on les garde soigneusement.
Sal 119.5: ¡Ojalá fuesen ordenados mis caminos A observar tus estatutos!
Ps 119.5: Oh, que mes voies fussent dressées, pour garder tes statuts !
Sal 119.6: Entonces no sería yo avergonzado, Cuando atendiese á todos tus mandamientos.
Ps 119.6: Alors je ne serai pas honteux quand je regarderai à tous tes commandements.
Sal 119.7: Te alabaré con rectitud de corazón, Cuando aprendiere los juicios de tu justicia.
Ps 119.7: Je te célébrerai d’un coeur droit, quand j’aurai appris les ordonnances de ta justice.
Sal 119.8: Tus estatutos guardaré: No me dejes enteramente.
Ps 119.8: Je garderai tes statuts ; ne me délaisse pas tout à fait.
Sal 119.9: BETH. ¿Con qué limpiará el joven su camino? Con guardar tu palabra.
Ps 119.9: Comment un jeune homme rendra-t-il pure sa voie ? Ce sera en y prenant garde selon ta parole.
Sal 119.10: Con todo mi corazón te he buscado: No me dejes divagar de tus mandamientos.
Ps 119.10: Je t’ai cherché de tout mon coeur ; ne me laisse pas m’égarer de tes commandements.
Sal 119.11: En mi corazón he guardado tus dichos, Para no pecar contra ti.
Ps 119.11: J’ai caché ta parole dans mon coeur, afin que je ne pèche pas contre toi.
Sal 119.12: Bendito tú, oh Jehová: Enséñame tus estatutos.
Ps 119.12: Éternel ! tu es béni ; enseigne-moi tes statuts.
Sal 119.13: Con mis labios he contado Todos los juicios de tu boca.
Ps 119.13: J’ai raconté de mes lèvres toutes les ordonnances de ta bouche.
Sal 119.14: Heme gozado en el camino de tus testimonios, Como sobre toda riqueza.
Ps 119.14: J’ai pris plaisir au chemin de tes témoignages, autant qu’à toutes les richesses.
Sal 119.15: En tus mandamientos meditaré, Consideraré tus caminos.
Ps 119.15: Je méditerai tes préceptes et je regarderai à tes sentiers.
Sal 119.16: Recrearéme en tus estatutos: No me olvidaré de tus palabras.
Ps 119.16: Je fais mes délices de tes statuts, je n’oublierai pas ta parole.
Sal 119.17: GIMEL. Haz bien á tu siervo; que viva Y guarde tu palabra.
Ps 119.17: Fais du bien à ton serviteur, [et] je vivrai et je garderai ta parole.
Sal 119.18: Abre mis ojos, y miraré Las maravillas de tu ley.
Ps 119.18: Ouvre mes yeux, et je verrai les merveilles qui sont dans ta loi.
Sal 119.19: Advenedizo soy yo en la tierra: No encubras de mí tus mandamientos.
Ps 119.19: Je suis étranger dans le pays ; ne me cache pas tes commandements.
Sal 119.20: Quebrantada está mi alma de desear Tus juicios en todo tiempo.
Ps 119.20: Mon âme est brisée par l’ardent désir qu’elle a en tout temps pour tes ordonnances.
Sal 119.21: Destruiste á los soberbios malditos, Que se desvían de tus mandamientos.
Ps 119.21: Tu as tancé les orgueilleux, les maudits, qui s’égarent de tes commandements.
Sal 119.22: Aparta de mí oprobio y menosprecio; Porque tus testimonios he guardado.
Ps 119.22: Roule de dessus moi l’opprobre et le mépris ; car je garde tes témoignages.
Sal 119.23: Príncipes también se sentaron y hablaron contra mí: Mas tu siervo meditaba en tus estatutos.
Ps 119.23: Les princes même se sont assis [et] parlent contre moi ; ton serviteur médite tes statuts.
Sal 119.24: Pues tus testimonios son mis deleites, Y mis consejeros.
Ps 119.24: Tes témoignages sont aussi mes délices, les hommes de mon conseil.
Sal 119.25: DALETH. Pegóse al polvo mi alma: Vivifícame según tu palabra.
Ps 119.25: Mon âme est attachée à la poussière ; fais- moi vivre selon ta parole.
Sal 119.26: Mis caminos te conté, y me has respondido: Enséñame tus estatutos.
Ps 119.26: Je [t’]ai déclaré mes voies, et tu m’as répondu ; enseigne-moi tes statuts.
Sal 119.27: Hazme entender el camino de tus mandamientos, Y hablaré de tus maravillas.
Ps 119.27: Fais-moi comprendre la voie de tes préceptes, et je méditerai sur tes merveilles.
Sal 119.28: Deshácese mi alma de ansiedad: Corrobórame según tu palabra.
Ps 119.28: Mon âme, de tristesse, se fond en larmes ; affermis-moi selon ta parole.
Sal 119.29: Aparta de mí camino de mentira; Y hazme la gracia de tu ley.
Ps 119.29: Éloigne de moi la voie du mensonge, et, dans ta grâce, donne-moi ta loi.
Sal 119.30: Escogí el camino de la verdad; He puesto tus juicios delante de mí.
Ps 119.30: J’ai choisi la voie de la fidélité, j’ai placé [devant moi] tes jugements.
Sal 119.31: Allegádome he á tus testimonios; Oh Jehová, no me avergüences.
Ps 119.31: Je suis attaché à tes témoignages : Éternel ! ne me rends point honteux.
Sal 119.32: Por el camino de tus mandamientos correré, Cuando ensanchares mi corazón.
Ps 119.32: Je courrai dans la voie de tes commandements, quand tu auras mis mon coeur au large.
Sal 119.33: HE. Enséñame, oh Jehová, el camino de tus estatutos, Y guardarélo hasta el fin.
Ps 119.33: Éternel ! enseigne-moi la voie de tes statuts, et je l’observerai jusqu’à la fin.
Sal 119.34: Dame entendimiento, y guardaré tu ley; Y la observaré de todo corazón.
Ps 119.34: Donne-moi de l’intelligence, et j’observerai ta loi, et je la garderai de tout mon coeur.
Sal 119.35: Guíame por la senda de tus mandamientos; Porque en ella tengo mi voluntad.
Ps 119.35: Fais-moi marcher dans le chemin de tes commandements, car j’y prends plaisir.
Sal 119.36: Inclina mi corazón á tus testimonios, Y no á la avaricia.
Ps 119.36: Incline mon coeur à tes témoignages, et non point au gain.
Sal 119.37: Aparta mis ojos, que no vean la vanidad; Avívame en tu camino.
Ps 119.37: Détourne mes yeux pour qu’ils ne regardent pas la vanité ; fais-moi vivre dans ta voie.
Sal 119.38: Confirma tu palabra á tu siervo, Que te teme.
Ps 119.38: Confirme ta parole à ton serviteur, qui est [adonné] à ta crainte.
Sal 119.39: Quita de mí el oprobio que he temido: Porque buenos son tus juicios.
Ps 119.39: Détourne de moi l’opprobre que je crains ; car tes jugements sont bons.
Sal 119.40: He aquí yo he codiciado tus mandamientos: Vivifícame en tu justicia.
Ps 119.40: Voici, j’ai ardemment désiré tes préceptes ; fais-moi vivre dans ta justice.
Sal 119.41: VAV. Y venga á mí tu misericordia, oh Jehová; Tu salud, conforme á tu dicho.
Ps 119.41: Et que ta bonté vienne à moi, ô Éternel ! - ton salut, selon ta parole !
Sal 119.42: Y daré por respuesta á mi avergonzador, Que en tu palabra he confiado.
Ps 119.42: Et j’aurai de quoi répondre à celui qui m’outrage ; car je me suis confié en ta parole.
Sal 119.43: Y no quites de mi boca en nigún tiempo la palabra de verdad; Porque á tu juicio espero.
Ps 119.43: Et n’ôte pas entièrement de ma bouche la parole de la vérité ; car je me suis attendu à tes jugements.
Sal 119.44: Y guardaré tu ley siempre, Por siglo de siglo.
Ps 119.44: Alors je garderai ta loi continuellement, à toujours et à perpétuité ;
Sal 119.45: Y andaré en anchura, Porque busqué tus mandamientos.
Ps 119.45: Et je marcherai au large, car j’ai recherché tes préceptes ;
Sal 119.46: Y hablaré de tus testimonios delante de los reyes, Y no me avergonzaré.
Ps 119.46: Et je parlerai de tes témoignages devant des rois, et je ne serai pas honteux ;
Sal 119.47: Y deleitaréme en tus mandamientos, Que he amado.
Ps 119.47: Et je trouverai mes délices en tes commandements que j’ai aimés ;
Sal 119.48: Alzaré asimismo mis manos á tus mandamientos que amé; Y meditaré en tus estatutos.
Ps 119.48: Et je lèverai mes mains vers tes commandements que j’ai aimés, et je méditerai tes statuts.
Sal 119.49: ZAYIN. Acuérdate de la palabra dada á tu siervo, En la cual me has hecho esperar.
Ps 119.49: Souviens-toi de ta parole à ton serviteur, à laquelle tu as fait que je me suis attendu.
Sal 119.50: Esta es mi consuelo en mi aflicción: Porque tu dicho me ha vivificado.
Ps 119.50: C’est ici ma consolation dans mon affliction, que ta parole m’a fait vivre.
Sal 119.51: Los soberbios se burlaron mucho de mí: Mas no me he apartado de tu ley.
Ps 119.51: Les orgueilleux se sont moqués de moi excessivement : je n’ai pas dévié de ta loi ;
Sal 119.52: Acordéme, oh Jehová, de tus juicios antiguos, Y consoléme.
Ps 119.52: Je me suis souvenu de tes ordonnances de jadis, ô Éternel ! et je me suis consolé.
Sal 119.53: Horror se apoderó de mí, á causa De los impíos que dejan tu ley.
Ps 119.53: Une ardente indignation m’a saisi à cause des méchants qui abandonnent ta loi.
Sal 119.54: Cánticos me fueron tus estatutos En la mansión de mis peregrinaciones.
Ps 119.54: Tes statuts m’ont été des cantiques, dans la maison de mon pèlerinage.
Sal 119.55: Acordéme en la noche de tu nombre, oh Jehová, Y guardé tu ley.
Ps 119.55: Je me suis souvenu de ton nom pendant la nuit, ô Éternel ! et j’ai gardé ta loi.
Sal 119.56: Esto tuve, Porque guardaba tus mandamientos.
Ps 119.56: Cela m’est arrivé, car j’ai observé tes préceptes.
Sal 119.57: JET. Mi porción, oh Jehová, Dije, será guardar tus palabras.
Ps 119.57: Ma part, ô Éternel ! je l’ai dit, c’est de garder tes paroles.
Sal 119.58: Tu presencia supliqué de todo corazón: Ten misericordia de mí según tu palabra.
Ps 119.58: Je t’ai imploré de tout mon coeur : use de grâce envers moi selon ta parole.
Sal 119.59: Consideré mis caminos, Y torné mis pies á tus testimonios.
Ps 119.59: J’ai pensé à mes voies, et j’ai tourné mes pieds vers tes témoignages.
Sal 119.60: Apresuréme, y no me retardé En guardar tus mandamientos.
Ps 119.60: Je me suis hâté, et je n’ai point différé de garder tes commandements.
Sal 119.61: Compañía de impíos me han robado: Mas no me he olvidado de tu ley.
Ps 119.61: Les cordes des méchants m’ont entouré : je n’ai pas oublié ta loi.
Sal 119.62: A media noche me levantaba á alabarte Sobre los juicios de tu justicia.
Ps 119.62: Je me lève à minuit pour te célébrer à cause des ordonnances de ta justice.
Sal 119.63: Compañero soy yo de todos los que te temieren Y guardaren tus mandamientos.
Ps 119.63: Je suis le compagnon de tous ceux qui te craignent, et de ceux qui gardent tes préceptes.
Sal 119.64: De tu misericordia, oh Jehová, está llena la tierra: Enséñame tus estatutos.
Ps 119.64: La terre, ô Éternel ! est pleine de ta bonté ; enseigne-moi tes statuts.
Sal 119.65: TETH. Bien has hecho con tu siervo, Oh Jehová, conforme á tu palabra.
Ps 119.65: Tu as fait du bien à ton serviteur, ô Éternel ! selon ta parole.
Sal 119.66: Enséñame bondad de sentido y sabiduría; Porque tus mandamientos he creído.
Ps 119.66: Enseigne-moi le bon sens et la connaissance ; car j’ai ajouté foi à tes commandements.
Sal 119.67: Antes que fuera yo humillado, descarriado andaba; Mas ahora guardo tu palabra.
Ps 119.67: Avant que je fusse affligé, j’errais ; mais maintenant je garde ta parole.
Sal 119.68: Bueno eres tú, y bienhechor: Enséñame tus estatutos.
Ps 119.68: Tu es bon et bienfaisant ; enseigne-moi tes statuts.
Sal 119.69: Contra mí forjaron mentira los soberbios: Mas yo guardaré de todo corazón tus mandamientos.
Ps 119.69: Les orgueilleux ont inventé contre moi des mensonges ; j’observerai tes préceptes de tout mon coeur.
Sal 119.70: Engrasóse el corazón de ellos como sebo; Mas yo en tu ley me he deleitado.
Ps 119.70: Leur coeur est épaissi comme la graisse ; moi, je trouve mes délices en ta loi.
Sal 119.71: Bueno me es haber sido humillado, Para que aprenda tus estatutos.
Ps 119.71: Il est bon pour moi que j’aie été affligé, afin que j’apprenne tes statuts.
Sal 119.72: Mejor me es la ley de tu boca, Que millares de oro y plata.
Ps 119.72: La loi de ta bouche est meilleure pour moi que des milliers [de pièces] d’or et d’argent.
Sal 119.73: YOD. Tus manos me hicieron y me formaron: Hazme entender, y aprenderé tus mandamientos.
Ps 119.73: Tes mains m’ont fait et façonné ; rends-moi intelligent, et j’apprendrai tes commandements.
Sal 119.74: Los que te temen, me verán, y se alegrarán; Porque en tu palabra he esperado.
Ps 119.74: Ceux qui te craignent me verront, et se réjouiront ; car je me suis attendu à ta parole.
Sal 119.75: Conozco, oh Jehová, que tus juicios son justicia, Y que conforme á tu fidelidad me afligiste.
Ps 119.75: Je sais, ô Éternel ! que tes jugements sont justice, et que c’est en fidélité que tu m’as affligé.
Sal 119.76: Sea ahora tu misericordia para consolarme, Conforme á lo que has dicho á tu siervo.
Ps 119.76: Que ta bonté, je te prie, soit ma consolation, selon ta parole à ton serviteur.
Sal 119.77: Vengan á mí tus misericordias, y viva; Porque tu ley es mi deleite.
Ps 119.77: Que tes compassions viennent sur moi, et je vivrai ; car ta loi fait mes délices.
Sal 119.78: Sean avergonzados los soberbios, porque sin causa me han calumniado: Yo empero, meditaré en tus mandamientos.
Ps 119.78: Que les orgueilleux soient couverts de honte, car sans cause ils ont agi perversement envers moi ; moi, je médite tes préceptes.
Sal 119.79: Tórnense á mí los que te temen Y conocen tus testimonios.
Ps 119.79: Que ceux qui te craignent se tournent vers moi, et ceux qui connaissent tes témoignages.
Sal 119.80: Sea mi corazón íntegro en tus estatutos; Porque no sea yo avergonzado.
Ps 119.80: Que mon coeur soit intègre dans tes statuts, afin que je ne sois pas honteux.
Sal 119.81: KAF. Desfallece mi alma por tu salud, Esperando en tu palabra.
Ps 119.81: Mon âme languit après ton salut ; je m’attends à ta parole.
Sal 119.82: Desfallecieron mis ojos por tu palabra, Diciendo: ¿Cuándo me consolarás?
Ps 119.82: Mes yeux languissent après ta parole; et j’ai dit : Quand me consoleras-tu ?
Sal 119.83: Porque estoy como el odre al humo; Mas no he olvidado tus estatutos.
Ps 119.83: Car je suis devenu comme une outre mise à la fumée ; je n’oublie pas tes statuts.
Sal 119.84: ¿Cuántos son los días de tu siervo? ¿Cuándo harás juicio contra los que me persiguen?
Ps 119.84: Combien [dureront] les jours de ton serviteur ? Quand exécuteras-tu le jugement contre ceux qui me persécutent ?
Sal 119.85: Los soberbios me han cavado hoyos; Mas no obran según tu ley.
Ps 119.85: Les orgueilleux ont creusé pour moi des fosses, ce qui n’est pas selon ta loi.
Sal 119.86: Todos tus mandamientos son verdad: Sin causa me persiguen; ayúdame.
Ps 119.86: Tous tes commandements sont fidélité. On me persécute sans cause ; aide-moi !
Sal 119.87: Casi me han echado por tierra: Mas yo no he dejado tus mandamientos.
Ps 119.87: Peu s’en est fallu qu’ils ne m’eussent consumé sur la terre ; mais moi, je n’ai pas abandonné tes préceptes.
Sal 119.88: Vivifícame conforme á tu misericordia; Y guardaré los testimonios de tu boca.
Ps 119.88: Selon ta bonté, fais-moi vivre, et je garderai le témoignage de ta bouche.
Sal 119.89: LAMED. Para siempre, oh Jehová, Permenece tu palabra en los cielos.
Ps 119.89: Éternel ! ta parole est établie à toujours dans les cieux.
Sal 119.90: Por generación y generación es tu verdad: Tú afirmaste la tierra, y persevera.
Ps 119.90: Ta fidélité est de génération en génération. Tu as établi la terre, et elle demeure ferme.
Sal 119.91: Por tu ordenación perseveran hasta hoy las cosas criadas; Porque todas ellas te sirven.
Ps 119.91: Selon tes ordonnances, [ces choses] demeurent fermes aujourd’hui ; car toutes choses te servent.
Sal 119.92: Si tu ley no hubiese sido mis delicias, Ya en mi aflicción hubiera perecido.
Ps 119.92: Si ta loi n’eût fait mes délices, j’eusse péri dans mon affliction.
Sal 119.93: Nunca jamás me olvidaré de tus mandamientos; Porque con ellos me has vivificado.
Ps 119.93: Jamais je n’oublierai tes préceptes, car par eux tu m’as fait vivre
Sal 119.94: Tuyo soy yo, guárdame; Porque he buscado tus mandamientos.
Ps 119.94: Je suis à toi, sauve-moi ; car j’ai recherché tes préceptes.
Sal 119.95: Los impíos me han aguardado para destruirme: Mas yo entenderé en tus testimonios.
Ps 119.95: Les méchants m’attendent pour me faire périr ; [mais] je suis attentif à tes témoignages.
Sal 119.96: A toda perfección he visto fin: Ancho sobremanera es tu mandamiento.
Ps 119.96: J’ai vu la fin de toute perfection ; ton commandement est fort étendu.
Sal 119.97: MEM. ¡Cuánto amo yo tu ley! Todo el día es ella mi meditación.
Ps 119.97: Combien j’aime ta loi ! tout le jour je la médite.
Sal 119.98: Me has hecho más sabio que mis enemigos con tus mandamientos; Porque me son eternos.
Ps 119.98: Tes commandements m’ont rendu plus sage que mes ennemis, car ils sont toujours avec moi.
Sal 119.99: Más que todos mis enseñadores he entendido: Porque tus testimonios son mi meditación.
Ps 119.99: J’ai plus d’intelligence que tous ceux qui m’enseignent, parce que je médite tes préceptes.
Sal 119.100: Más que los viejos he entendido, Porque he guardado tus mandamientos.
Ps 119.100: J’ai plus de sens que les anciens, parce que j’observe tes préceptes.
Sal 119.101: De todo mal camino contuve mis pies, Para guardar tu palabra.
Ps 119.101: J’ai gardé mes pieds de toute mauvaise voie, afin que je garde ta parole.
Sal 119.102: No me aparté de tus juicios; Porque tú me enseñaste.
Ps 119.102: Je ne me suis pas détourné de tes ordonnances, car c’est toi qui m’as instruit.
Sal 119.103: ¡Cuán dulces son á mi paladar tus palabras! Más que la miel á mi boca.
Ps 119.103: Que tes paroles ont été douces à mon palais, plus que le miel à ma bouche !
Sal 119.104: De tus mandamientos he adquirido inteligencia: Por tanto he aborrecido todo camino de mentira.
Ps 119.104: Par tes préceptes je suis devenu intelligent ; c’est pourquoi je hais toute voie de mensonge.
Sal 119.105: NUN. Lámpara es á mis pies tu palabra, Y lumbrera á mi camino.
Ps 119.105: Ta parole est une lampe à mon pied, et une lumière à mon sentier.
Sal 119.106: Juré y ratifiqué El guardar los juicios de tu justicia.
Ps 119.106: J’ai juré, et je le tiendrai, de garder les ordonnances de ta justice.
Sal 119.107: Afligido estoy en gran manera: oh Jehová, Vivifícame conforme á tu palabra.
Ps 119.107: Je suis extrêmement affligé, ô Éternel ! fais-moi vivre selon ta parole !
Sal 119.108: Ruégote, oh Jehová, te sean agradables los sacrificios voluntarios de mi boca; Y enséñame tus juicios.
Ps 119.108: Agrée, je te prie, ô Éternel ! les offrandes volontaires de ma bouche, et enseigne-moi tes ordonnances.
Sal 119.109: De continuo está mi alma en mi mano: Mas no me he olvidado de tu ley.
Ps 119.109: Ma vie est continuellement dans ma main, mais je n’oublie pas ta loi.
Sal 119.110: 1Pusiéronme lazo los impíos: Empero yo no me desvié de tus mandamientos.
Ps 119.110: Les méchants m’ont tendu un piège ; mais je ne me suis pas égaré de tes préceptes.
Sal 119.111: Por heredad he tomado tus testimonios para siempre; Porque son el gozo de mi corazón.
Ps 119.111: Tes témoignages me sont un héritage à toujours ; car ils sont la joie de mon coeur.
Sal 119.112: Mi corazón incliné á poner por obra tus estatutos De continuo, hasta el fin.
Ps 119.112: J’ai incliné mon coeur à pratiquer tes statuts, à toujours, jusqu’à la fin.
Sal 119.113: SAMECH. Los pensamientos vanos aborrezco; Mas amo tu ley.
Ps 119.113: J’ai eu en haine ceux qui sont doubles de coeur, mais j’aime ta loi.
Sal 119.114: Mi escondedero y mi escudo eres tú: En tu palabra he esperado.
Ps 119.114: Tu es mon asile et mon bouclier ; je me suis attendu à ta parole.
Sal 119.115: Apartaos de mí, malignos; Pues yo guardaré los mandamientos de mi Dios.
Ps 119.115: Retirez-vous de moi vous qui faites le mal, et j’observerai les commandements de mon Dieu.
Sal 119.116: Susténtame conforme á tu palabra, y viviré: Y no me avergüences de mi esperanza.
Ps 119.116: Soutiens-moi selon ta parole, et je vivrai ; et ne me laisse pas être confus en mon espérance.
Sal 119.117: Sosténme, y seré salvo; Y deleitaréme siempre en tus estatutos.
Ps 119.117: Soutiens-moi, et je serai sauvé, et je regarderai continuellement tes statuts.
Sal 119.118: Hollaste á todos los que se desvían de tus estatutos: Porque mentira es su engaño.
Ps 119.118: Tu as rejeté tous ceux qui s’égarent de tes statuts ; car leur tromperie n’est que mensonge.
Sal 119.119: Como escorias hiciste consumir á todos los impíos de la tierra: Por tanto yo he amado tus testimonios.
Ps 119.119: Tu ôtes tous les méchants de la terre, comme des scories ; c’est pourquoi j’aime tes témoignages.
Sal 119.120: Mi carne se ha extremecido por temor de ti; Y de tus juicios tengo miedo.
Ps 119.120: Ma chair frissonne de la frayeur que j’ai de toi, et j’ai craint à cause de tes jugements.
Sal 119.121: AIN. Juicio y justicia he hecho; No me dejes á mis opresores.
Ps 119.121: J’ai pratiqué le jugement et la justice ; ne m’abandonne pas à mes oppresseurs.
Sal 119.122: Responde por tu siervo para bien: No me hagan violencia los soberbios.
Ps 119.122: Sois le garant de ton serviteur pour [son] bien ; que les orgueilleux ne m’oppriment pas.
Sal 119.123: Mis ojos desfallecieron por tu salud, Y por el dicho de tu justicia.
Ps 119.123: Mes yeux languissent après ton salut et la parole de ta justice.
Sal 119.124: Haz con tu siervo según tu misericordia, Y enséñame tus estatutos.
Ps 119.124: Agis envers ton serviteur selon ta bonté, et enseigne-moi tes statuts.
Sal 119.125: Tu siervo soy yo, dame entendimiento; Para que sepa tus testimonios.
Ps 119.125: Je suis ton serviteur ; rends-moi intelligent, et je connaîtrai tes témoignages.
Sal 119.126: Tiempo es de hacer, oh Jehová; Disipado han tu ley.
Ps 119.126: Il est temps que l’Éternel agisse : ils ont annulé ta loi.
Sal 119.127: Por eso he amado tus mandamientos Más que el oro, y más que oro muy puro.
Ps 119.127: C’est pourquoi j’aime tes commandements plus que l’or, et que l’or épuré.
Sal 119.128: Por eso todos los mandamientos de todas las cosas estimé rectos: Aborrecí todo camino de mentira.
Ps 119.128: C’est pourquoi j’estime droits tous [tes] préceptes, à l’égard de toutes choses ; je hais toute voie de mensonge.
Sal 119.129: PE. Maravillosos son tus testimonios: Por tanto los ha guardado mi alma.
Ps 119.129: Tes témoignages sont merveilleux ; c’est pourquoi mon âme les observe.
Sal 119.130: El principio de tus palabras alumbra; Hace entender á los simples.
Ps 119.130: L’entrée de tes paroles illumine, donnant de l’intelligence aux simples.
Sal 119.131: Mi boca abrí y suspiré; Porque deseaba tus mandamientos.
Ps 119.131: J’ai ouvert ma bouche, et j’ai soupiré ; car j’ai un ardent désir de tes commandements.
Sal 119.132: Mírame, y ten misericordia de mí, Como acostumbras con los que aman tu nombre.
Ps 119.132: Tourne-toi vers moi et use de grâce envers moi, selon ta coutume envers ceux qui aiment ton nom.
Sal 119.133: Ordena mis pasos con tu palabra; Y ninguna iniquidad se enseñoree de mí.
Ps 119.133: Affermis mes pas dans ta parole, et qu’aucune iniquité ne domine en moi.
Sal 119.134: Redímeme de la violencia de los hombres; Y guardaré tus mandamientos.
Ps 119.134: Rachète-moi de l’oppression de l’homme, et je garderai tes préceptes.
Sal 119.135: Haz que tu rostro resplandezca sobre tu siervo; Y enséñame tus estatutos.
Ps 119.135: Fais luire ta face sur ton serviteur, et enseigne-moi tes statuts.
Sal 119.136: Ríos de agua descendieron de mis ojos, Porque no guardaban tu ley.
Ps 119.136: Des ruisseaux d’eau coulent de mes yeux, parce qu’on ne garde pas ta loi.
Sal 119.137: TZADDI. Justo eres tú, oh Jehová, Y rectos tus juicios.
Ps 119.137: Tu es juste, ô Éternel ! et droit dans tes jugements.
Sal 119.138: Tus testimonios, que has recomendado, Son rectos y muy fieles.
Ps 119.138: Tu as commandé la justice de tes témoignages, et la fidélité, strictement.
Sal 119.139: Mi celo me ha consumido; Porque mis enemigos se olvidaron de tus palabras.
Ps 119.139: Mon zèle m’a dévoré ; car mes oppresseurs ont oublié tes paroles.
Sal 119.140: Sumamente acendrada es tu palabra; Y la ama tu siervo.
Ps 119.140: Ta parole est bien affinée, et ton serviteur l’aime.
Sal 119.141: Pequeño soy yo y desechado; Mas no me he olvidado de tus mandamientos.
Ps 119.141: Je suis petit et méprisé ; je n’ai pas oublié tes préceptes.
Sal 119.142: Tu justicia es justicia eterna, Y tu ley la verdad.
Ps 119.142: Ta justice est une justice à toujours, et ta loi est vérité.
Sal 119.143: Aflicción y angustia me hallaron: Mas tus mandamientos fueron mis deleites.
Ps 119.143: La détresse et l’angoisse m’avaient atteint ; tes commandements sont mes délices.
Sal 119.144: Justicia eterna son tus testimonios; Dame entendimiento, y viviré.
Ps 119.144: La justice de tes témoignages est à toujours ; donne-moi de l’intelligence, et je vivrai.
Sal 119.145: COPH. Clamé con todo mi corazón; respóndeme, Jehová, Y guardaré tus estatutos.
Ps 119.145: J’ai crié de tout mon coeur ; réponds-moi, Éternel ! j’observerai tes statuts.
Sal 119.146: A ti clamé; sálvame, Y guardaré tus testimonios.
Ps 119.146: Je t’invoque : sauve-moi ! et je garderai tes témoignages.
Sal 119.147: Anticipéme al alba, y clamé: Esperé en tu palabra.
Ps 119.147: J’ai devancé le crépuscule, et j’ai crié ; je me suis attendu à ta parole.
Sal 119.148: Previnieron mis ojos las vigilias de la noche, Para meditar en tus dichos.
Ps 119.148: Mes yeux ont devancé les veilles de la nuit pour méditer ta parole.
Sal 119.149: Oye mi voz conforme á tu misericordia; Oh Jehová, vivifícame conforme á tu juicio.
Ps 119.149: Écoute ma voix, selon ta bonté, ô Éternel ! Fais-moi vivre selon ton ordonnance.
Sal 119.150: Acercáronse á la maldad los que me persiguen; Alejáronse de tu ley.
Ps 119.150: Ceux qui poursuivent la méchanceté se sont approchés de moi ; ils s’éloignent de ta loi.
Sal 119.151: Cercano estás tú, oh Jehová; Y todos tus mandamientos son verdad.
Ps 119.151: Éternel ! tu es proche ; et tous tes commandements sont vérité.
Sal 119.152: Ya ha mucho que he entendido de tus mandamientos, Que para siempre los fundaste.
Ps 119.152: Dès longtemps j’ai connu, d’après tes témoignages, que tu les as fondés pour toujours.
Sal 119.153: RESH. Mira mi aflicción, y líbrame; Porque de tu ley no me he olvidado.
Ps 119.153: Vois mon affliction, et délivre-moi ! Car je n’ai pas oublié ta loi.
Sal 119.154: Aboga mi causa, y redímeme: Vivifícame con tu dicho.
Ps 119.154: Prends en main ma cause, et rachète-moi ! Fais-moi vivre selon ta parole.
Sal 119.155: Lejos está de los impíos la salud; Porque no buscan tus estatutos.
Ps 119.155: Le salut est loin des méchants, car ils ne recherchent pas tes statuts.
Sal 119.156: Muchas son tus misericordias, oh Jehová: Vivifícame conforme á tus juicios.
Ps 119.156: Tes compassions sont en grand nombre, ô Éternel ! - fais-moi vivre selon tes ordonnances.
Sal 119.157: Muchos son mis perseguidores y mis enemigos; Mas de tus testimonios no me he apartado.
Ps 119.157: Mes persécuteurs et mes oppresseurs sont en grand nombre ; je n’ai point dévié de tes témoignages.
Sal 119.158: Veía á los prevaricadores, y carcomíame; Porque no guardaban tus palabras.
Ps 119.158: J’ai vu les perfides, et j’en ai eu horreur, parce qu’ils ne gardaient pas ta parole.
Sal 119.159: Mira, oh Jehová, que amo tus mandamientos: Vivifícame conforme á tu misericordia.
Ps 119.159: Considère que j’ai aimé tes préceptes ; Éternel ! fais-moi vivre selon ta bonté.
Sal 119.160: El principio de tu palabra es verdad; Y eterno es todo juicio de tu justicia.
Ps 119.160: La somme de ta parole est [la] vérité, et toute ordonnance de ta justice est pour toujours.
Sal 119.161: SIN. Príncipes me han perseguido sin causa; Mas mi corazón tuvo temor de tus palabras.
Ps 119.161: Des princes m’ont persécuté sans cause ; mais mon coeur a eu peur de ta parole.
Sal 119.162: Gózome yo en tu palabra, Como el que halla muchos despojos.
Ps 119.162: J’ai de la joie en ta parole, comme un [homme] qui trouve un grand butin.
Sal 119.163: La mentira aborrezco y abomino: Tu ley amo.
Ps 119.163: Je hais, et j’ai en horreur le mensonge ; j’aime ta loi.
Sal 119.164: Siete veces al día te alabo Sobre los juicios de tu justicia.
Ps 119.164: Sept fois le jour je te loue, à cause des ordonnances de ta justice.
Sal 119.165: Mucha paz tienen los que aman tu ley; Y no hay para ellos tropiezo.
Ps 119.165: Grande est la paix de ceux qui aiment ta loi ; et pour eux il n’y a pas de chute.
Sal 119.166: Tu salud he esperado, oh Jehová; Y tus mandamientos he puesto por obra.
Ps 119.166: J’ai espéré en ton salut, ô Éternel ! et j’ai pratiqué tes commandements.
Sal 119.167: Mi alma ha guardado tus testimonios, Y helos amado en gran manera.
Ps 119.167: Mon âme a gardé tes témoignages, et je les aime beaucoup.
Sal 119.168: Guardado he tus mandamientos y tus testimonios; Porque todos mis caminos están delante de ti.
Ps 119.168: J’ai gardé tes préceptes et tes témoignages ; car toutes mes voies sont devant toi.
Sal 119.169: TAU. Acérquese mi clamor delante de ti, oh Jehová: Dame entendimiento conforme á tu palabra.
Ps 119.169: Que mon cri parvienne devant toi, ô Éternel ! Rends-moi intelligent, selon ta parole !
Sal 119.170: Venga mi oración delante de ti: Líbrame conforme á tu dicho.
Ps 119.170: Que ma supplication vienne devant toi ; délivre-moi selon ta parole !
Sal 119.171: Mis labios rebosarán alabanza, Cuando me enseñares tus estatutos.
Ps 119.171: Mes lèvres publieront [ta] louange, quand tu m’auras enseigné tes statuts.
Sal 119.172: Hablará mi lengua tus dichos; Porque todos tus mandamientos son justicia.
Ps 119.172: Ma langue parlera haut de ta parole; car tous tes commandements sont justice.
Sal 119.173: Sea tu mano en mi socorro; Porque tus mandamientos he escogido.
Ps 119.173: Ta main me sera pour secours, car j’ai choisi tes préceptes.
Sal 119.174: Deseado he tu salud, oh Jehová; Y tu ley es mi delicia.
Ps 119.174: J’ai ardemment désiré ton salut, ô Éternel ! et ta loi est mes délices.
Sal 119.175: Viva mi alma y alábete; Y tus juicios me ayuden.
Ps 119.175: Que mon âme vive, et elle te louera ; et fais que tes ordonnances me soient en aide !
Sal 119.176: Yo anduve errante como oveja extraviada; busca á tu siervo; Porque no me he olvidado de tus mandamientos.
Ps 119.176: J’ai erré comme une brebis qui périt : cherche ton serviteur, car je n’ai pas oublié tes commandements.